НЕВЕСТКУ - перевод на Английском

daughter-in-law
невестка
сноха
дочь
sister-in-law
невестка
золовка
свояченица
сестра
сестрица
сноха
своячницей
bride
невеста
жених
женой
новобрачная
невестка
a daughter
дочь
дочка
дочерняя

Примеры использования Невестку на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Свидетельница видела, как я ударила свою беременную невестку в живот.
Eyewitness saw me kick my pregnant daughter in the stomach.
Как ты находишь мою невестку?
How do you find my daughter?
Значит ты убил невестку?
So you killed the daughter?
неожиданно убивают его жену и невестку.
his wife's suddenly dead along with the daughter-in-law.
А однажды на занятие к Павлу Тютюннику Иван Дупак пригласил свою невестку Галину.
And one lesson to Pavel Tyutyunnik Ivan Dupak invited his wife Galina.
Я не могу винить свою невестку за то, что она была увлечена таким божьим человеком.
I cannot blame my daughter-in-law for being attracted to such a man of God.
Я думаю, что лучше мы выберем старшую невестку из 8 уважаемых семей в области Йоннам, как обычно.
I think we better pick our eldest grand daughter-in-law from 8 distinguished families in Yeongnam area as usual.
члены ОСК ранили заявителя в плечо и убили его невестку.
the USC shot the petitioner in the shoulder and killed his sister-in-law.
Остался сиротой 11- летний мальчик, и мне пришлось убеждать его невестку забрать его на праздники.
And he left behind an 11-year-old boy that I had to convince his daughter-in-law to take in for the holidays.
жизни Дании- к примеру, поддерживая свою невестку- королеву
for example supporting his sister-in-law, the Queen, when his nephew,
свидетельница на суде над ведьмами, попыталась обвинить ее и ее невестку Марию Софию Делагарди, однако суд не принял эти обвинения всерьез.
tried to implicate Maria Euphrosyne and her sister-in-law Maria Sofia for sorcery.
троих детей, невестку, зятя и троих внуков.
three children, a daughter-in-law, son-in-law and three grandchildren.
тогда сможет выследить подонка убившего твою невестку.
then maybe we could track down the creep who killed your sister-in-law.
отца невестки жениху дозволяется увезти невестку к себе.
father of the bride to the groom is allowed to take away a daughter to him.
точнее люблю, но как невестку.
I like you, but as a sister in law.
Но в светском обществе жених сам привозить свою невестку к себе дом в знак мужества
But in a secular society the groom himself to bring his daughter to his house as a sign of courage
Маркин связал их, изнасиловал невестку, пытал ребенка до смерти,
Markin tied them up, raped the daughter-in-law, tortured the child to death,
Кроме сына Геннадия Людмила Ивановна имеет невестку Наталью и двух внуков- Вадима
In addition to the son of Gennady, Lyudmila Ivanovna has a daughter-in-law, Natalya, and two grandchildren- Vadim
я оплакивала невестку и милых племяшек,
mourning over the sister in law and cute nieces
дочь с ее матерью и невестку с ее свекровью.
a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
Результатов: 83, Время: 0.0304

Невестку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский