НЕВОЗМОЖНО РЕШИТЬ - перевод на Английском

could not be resolved
it is impossible to solve
could not be tackled
could not be dealt
it was impossible to resolve
could not be overcome
can not be solved
can't be solved

Примеры использования Невозможно решить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Федеральное правительство придерживается мнения, что проблему расизма невозможно решить только с помощью политики правительства,
The view of the federal Government was that the problem of racism could not be tackled by government policies alone,
Проблему нелегальной миграции невозможно решить без налаживания непрерывного и конструктивного диалога между заинтересованными сторонами.
The issue of irregular migration cannot be solved without continuous and constructive dialogue between all stakeholders.
Поэтому невозможно решить проблемы инвалидов без сокращения разрыва между богатыми и бедными.
The problems of disabled people could not be resolved without reducing the gap between the haves and the have-nots.
слаборазвитости экспертной базы во многих развивающихся странах невозможно решить без поддержки и помощи международного сообщества.
lack of personnel and expertise in many developing countries could not be tackled without support and assistance from the international community.
Шаг 2: Является ли расхождени таким принципиальным, что его невозможно решить посредством изменения МСФООС или СГФ?
Step 2: Is the difference so fundamental that it cannot be addressed through an IPSAS or GFS change?
содействующих экономической справедливости, невозможно решить в имеющиеся короткие сроки.
arrangements for promoting economic justice could not be dealt with in the short time available.
К тому же проблемы, создаваемые экологическими требованиями для развивающихся стран, невозможно решить с помощью лишь торговой политики:
Additionally, the challenges created by ERs for developing countries cannot be solved through trade policy alone:
Утверждая, что невозможно решить этот вопрос исключительно путем введения санкций
Maintaining that it was impossible to resolve the issue by imposing sanctions
такие вопросы невозможно решить сразу.
such issues could not be resolved overnight.
Однако наша страна по-прежнему сталкивается с существенными проблемами в области финансирования, которые невозможно решить без участия частного сектора.
However, there are still large gaps in terms of financing that cannot be addressed without the involvement of the private sector.
Гн ван Артсен( Нидерланды) говорит, что проблему незаконной торговли оружием невозможно решить без принятия дополнительных мер по регулированию законной торговли оружием.
Mr. van Aartsen(Netherlands) said that the illicit arms trade could not be tackled without further regulating the legal arms trade.
Эту задачу невозможно решить, когда Институт в слишком большой степени зависит от добровольных взносов
That task cannot be accomplished when the Institute is overdependent on voluntary contributions
Эти задачи невозможно решить без модернизации существующей системы государственного управления,
These problems cannot be solved without modernization of the existing system of public administration,
Указывалось также, что нерешенные вопросы, касающиеся проекта конвенции, носят существенный с юридической точки зрения характер, и их невозможно решить посредством сопроводительной резолюции.
It had also been observed that the outstanding issues surrounding the draft convention were of a legally substantive nature that could not be resolved through an accompanying resolution.
По общему мнению, проблему отсутствия безопасности, обусловленную действиями тех, кто выступает против правительства, невозможно решить только военными средствами.
There is a general consensus that the insecurity caused by those who oppose the Government cannot be addressed by military means alone.
Сельские женщины по-прежнему сталкиваются с проблемами, которые невозможно решить в рамках производственных проектов мачизм, насилие,
Rural women still face problems(machismo, violence, health and education) that cannot be solved through productive initiatives alone,
Соответственно, в своей стратегии борьбы со СПИДом Банк подчеркивает, что задачу профилактики СПИДа и оказания больным СПИДом медицинской помощи невозможно решить посредством осуществления одних лишь проектов в области здравоохранения.
Correspondingly, the Bank's strategy on HIV/AIDS stresses that the task of prevention and care cannot be accomplished by health projects alone.
несмотря на определенные успехи, проблему инвалидов в Намибии невозможно решить в рамках имеющихся людских
it had to be noted that the problem of the disabled in Namibia could not be resolved with the available human
насилия в отношении женщин невозможно решить, пока женщинам не обеспечено полноправное
violence against women could not be solved until women played a full
Горький опыт последних трех с половиной десятилетий учит нас, что эти проблемы невозможно решить посредством паллиативных или частичных реформ.
The poignant experience of the past three and a half decades teaches us that these problems cannot be solved through palliatives and piecemeal reforms.
Результатов: 150, Время: 0.047

Невозможно решить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский