НЕВЫСЫЛКИ - перевод на Английском

non-refoulement
невыдворение
невозвращение
невысылка
недопустимости принудительного возвращения
недопущения принудительного возвращения
невыдачи
отказа от принудительного возвращения
запрещение принудительного возвращения
of nonrefoulement
невыдворения
недопустимости принудительного возвращения
невысылки
невозвращения
недопущения принудительного возвращения
отказа от принудительного возвращения
отказа от высылки
non-expulsion
невысылке
запрещение высылки
nonrefoulement
невыдворения
невозвращения
невысылки
недопущение принудительного возвращения
недопустимости принудительного возвращения
non-extradition
невыдача
невысылки

Примеры использования Невысылки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
осуществление принципа невысылки.
the application of the principle of nonrefoulement.
Подтверждая основополагающее значение неукоснительного соблюдения принципа невысылки в целях обеспечения личной безопасности беженцев.
Reaffirming the fundamental importance of the scrupulous observance of the principle of non-refoulement for the personal security of refugees.
общественной безопасности, основания для невысылки, предусмотренные статьей 26 закона, становятся недействительны.
the grounds for non-expulsion under article 26 of the Act would not be applicable.
связанные с несоблюдением строгим образом некоторыми государствами принципа невысылки.
regarding the failure by some States to strictly observe the principle of nonrefoulement.
Он с похвалой отзывается о политике невысылки Кении и рассчитывает на расширение сотрудничества с правительством Кении.
He commended Kenya's policy of non-refoulement and remained eager to enhance cooperation with the Kenyan Government.
включая соблюдение принципа невысылки;
including the principle of nonrefoulement;
включая принципы предоставления убежища и невысылки.
including asylum and non-refoulement.
Правительство решило в этой связи, что предоставленные гарантии являются достаточными для соблюдения обязательств Швеции относительно невысылки.
The Government was of the view in this respect that the assurances procured were sufficient to comply with Sweden's obligations of nonrefoulement.
обеспечение доступа к территории и соблюдение принципа невысылки являются первостепенными обязательствами принимающего государства.
ensuring access to the territory and respecting the non-refoulement principle come as the fundamental obligations of the receiving states.
Соблюдается ли в государстве- участнике на практике принцип невысылки в отношении просителей убежища?
Is the principle of non-refoulement respected in practice in the State party for individuals seeking asylum?
места жительства, гендерно- обусловленного прошения о предоставлении убежища и невысылки из страны.
broadening opportunities regarding residence status, gender-based asylum claims and non-refoulement.
В контексте статьи 33 Конвенции действие принципа невысылки не распространяется на террористов.
In the context of Article 33 of the Convention, terrorists can not benefit from the principle of non-refoulement.
может толковаться как исключение из принципа невысылки.
which could be interpreted as an exception to the principle of non-refoulement.
Было отмечено, что принцип невысылки апатридов, закрепляемый в проекте статьи 6, не является прочно установившимся в международном праве.
It was observed that the principle of the non-expulsion of stateless persons, as enshrined in draft article 6, was not well established in international law.
В частности, правительства обязаны придерживаться принципа невысылки и поощрять использование долгосрочных решений,
In particular, Governments are committed to upholding the principle of non-refoulement and to promoting durable solutions,
Проект статьи 7 излагает принцип коллективной невысылки иностранцев и с этой целью проводит различие между коллективной высылкой в мирное время
Draft article 7 set out the principle of the prohibition of the collective expulsion of aliens, and for that purpose distinguished between collective expulsions in peacetime
Вопервых, подлежит ли абсолютному применению принцип невысылки граждан в случае, когда подлежащее высылке лицо имеет гражданство высылающего государства?
First of all, if the individual subject to expulsion has the nationality of the expelling State, is the principle of non-expulsion of nationals strictly applicable?
Кроме того, Швейцария строго придерживается принципа невысылки, содержащегося в статье 83 Закона об иностранцах.
Furthermore, Switzerland adhered strictly to the fundamental principle of non-refoulement, as contained in article 83 of the Foreigners Act.
Однако уже тогда принцип невысылки государством своих граждан распространялся на определенные категории индивидуумов, которые четко обозначались иностранцами или неиностранцами в законодательствах некоторых государств.
By that time, however, the laws of some States had extended the principle of non-expulsion by a State of its nationals to certain categories of individuals who were clearly designated as aliens or non-aliens.
Из этого положения следует, что принцип невысылки беженцев может быть установлен,
This provision demonstrates that the principle of non-expulsion of refugees may be established,
Результатов: 318, Время: 0.0462

Невысылки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский