НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО СООБЩАТЬ - перевод на Английском

immediately report
немедленно сообщите
незамедлительно сообщить
to report promptly
незамедлительно сообщать
оперативно сообщать
оперативно информировать
be communicated promptly
immediately notify
незамедлительно уведомить
немедленно уведомить
незамедлительно сообщить
немедленно сообщить
немедленно известить
безотлагательно сообщить
незамедлительно информировать
незамедлительно извещать
немедленно оповещать
to immediately inform
незамедлительно уведомить
незамедлительно информировать
немедленно информировать
немедленно сообщить
незамедлительно сообщить
незамедлительно проинформировать
незамедлительно извещать
немедленно уведомить
безотлагательно уведомить
немедленно проинформировать

Примеры использования Незамедлительно сообщать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Этим судам предписывается также незамедлительно сообщать об обнаружении в ККАМЛР,
These vessels were also required to immediately report the encounter to CCAMLR,
Обязанность незамедлительно сообщать Банку или указанному им для этой цели третьему лицу о пропаже,
The obligation to immediately notif y the Bank or a third party notif ied
Незамедлительно сообщать Председателю Совета директоров ПАО« НОВАТЭК»
Promptly give the Chairman of the Board a written notification of personal
Следует незамедлительно сообщать о любых актуальных или потенциальных конфликтах интересов своему руководителю
Immediately disclose any actual or potential conflicts of interest to your manager
Просит Генерального секретаря незамедлительно сообщать Совету Безопасности о любых помехах на пути эффективного функционирования МООННС, чинимых любой из сторон;
Requests the Secretary-General to report immediately to the Security Council any obstructions to the effective operation of UNSMIS by any party;
Пользователь обязуется поддерживать эту информацию в актуальном состоянии и незамедлительно сообщать обо всех изменениях данных, сообщенных им в ходе заказа услуги.
The User is obliged to keep this information up-to-date and inform promptly about all the changes in the data which was provided by the User during the booking process.
открытое следствие и незамедлительно сообщать следственной комиссии о проводимых расследованиях.
public investigations and to brief immediately the investigative commission about ongoing investigations.
финансовых инструментов следует незамедлительно сообщать Директору- исполнителю.
financial instruments must be reported at once to the Executive Director.
также любой другой опасности сотрудник музея обязан незамедлительно сообщать Службе охраны.
infliction of bodily injury or any other threat must be immediately reported to the Security Service.
их блокирования следует незамедлительно сообщать заявителю.
blocking them should be immediately communicated to the applicant.
В случае выявления Клиентом подозрительных операций в Системе незамедлительно сообщать об этом в Банк.
In case of recognition of suspicious operations in System by Customer instantly report it to Bank.
В соответствии со статьей 11 Закона о борьбе с отмыванием денег кредитные учреждения должны незамедлительно сообщать ответственным правоохранительным органам любые факты, которые вызывают подозрение в том, что финансовая операция может быть связана с преступной деятельностью по отмыванию денег
Pursuant to Section 11 of the Money Laundering Act credit institutes must immediately report to the responsible law enforcement agencies any facts which give rise to the suspicion that a financial transaction could involve a criminal money laundering activity
В связи с этим Специальный докладчик считает своей обязанностью незамедлительно сообщать о таких нарушениях прав человека,
The Special Rapporteur therefore feels a great obligation to report promptly on violations of extrajudicial,
финансовые учреждения должны выявлять подозрительные операции с наличностью и незамедлительно сообщать о них Службе расследования финансовых преступлений при министерстве внутренних дел.
the basis of which credit and financial institutions must treat cash transactions as suspicious and immediately report such information to FCIS under the Ministry of Interior.
Проект статьи 26: если в судах выносятся такие обеспечительные постановления, то стороны, как правило, обязаны незамедлительно сообщать о любом существенном изменении обстоятельств,
Draft article 26: Where such interim orders are granted in the courts it is normally mandatory for parties to report promptly any material change in the circumstances,
Как правило, о разъяснениях и вопросах, послуживших основанием для таких разъяснений, а также о соответствующих изменениях организация- заказ чик должна незамедлительно сообщать всем участникам процедур, которым она направила запрос предложений.
Generally, clarifications, together with the questions that gave rise to the clarifications, and modifications must be communicated promptly by the contracting authority to all bidders to whom the contracting authority provided the request for proposals.
террористических организаций и незамедлительно сообщать компетентным следственным органам о своих подозрениях относительно финансирования терроризма.
terrorism organizations and that they should immediately report to the competent investigation authorities in case of suspicion of FT.
а также незамедлительно сообщать властям о любых проблемах.
as well as to immediately inform the authorities of any problems.
однозначно содержащими вирус Эбола, обязан незамедлительно сообщать органам здравоохранения и руководителю лаборатории о появлении любых симптомов,
confirmed of containing Ebola virus should immediately report any symptoms matching the case definition of EVDvi to health authorities
также о соответствующих изменениях организация- заказчик должна незамедлительно сообщать всем участникам процедур, которым она представила запрос предложений см.
that gave rise to the clarifications, and modifications must be communicated promptly by the contracting authority to all bidders to whom the contracting authority provided the request for proposals.
Результатов: 70, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский