IMMEDIATELY REPORT - перевод на Русском

[i'miːdiətli ri'pɔːt]
[i'miːdiətli ri'pɔːt]
немедленно сообщите
to report immediately
immediately inform
be reported at once
be reported without delay
immediately communicate
immediately advise
незамедлительно сообщить
immediately report
to report promptly
be communicated promptly
immediately notify
to immediately inform
немедленно сообщить
to report immediately
immediately inform
be reported at once
be reported without delay
immediately communicate
immediately advise
немедленно сообщать
to report immediately
immediately inform
be reported at once
be reported without delay
immediately communicate
immediately advise
незамедлительно сообщать
immediately report
to report promptly
be communicated promptly
immediately notify
to immediately inform

Примеры использования Immediately report на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
warn the violator and immediately report a violation to your supervisor.
преду- предите нарушителя и немедленно сообщите о нарушении своему руко- водителю.
of any kind whatsoever, the latter must immediately report the matter to the judge
иным полицейским органом последний должен незамедлительно сообщить об этом судье или государственному прокурору,
he must immediately report this to the publisher.
он обязан незамедлительно сообщить об этом в редакцию.
Paragraph 163 indicated that every police officer who employed force in the course of his duties must immediately report to his superior or department head,
В пункте 163 говорится, что каждый сотрудник полиции, применяющий силу при исполнении своих служебных обязанностей, должен немедленно сообщить об этом факте своему начальству,
a major offence shall immediately report the matter to the competent public prosecutor
особо тяжкого преступления, должны незамедлительно сообщить об этом компетентному Государственному прокурору
Accordingly, administrators of specialized institutions who receive information regarding such children must immediately report it to the guardianship and custody bodies
В соответствии с этой статьей, руководители специализированных учреждений в случае появления у них информации о детях- жертвах торговли людьми обязаны немедленно сообщить о ней органам опеки
who must immediately report any deaths and any cases of violence
которые должны немедленно сообщать о любых случаях смерти
Pursuant to Section 11 of the Money Laundering Act credit institutes must immediately report to the responsible law enforcement agencies any facts which give rise to the suspicion that a financial transaction could involve a criminal money laundering activity
В соответствии со статьей 11 Закона о борьбе с отмыванием денег кредитные учреждения должны незамедлительно сообщать ответственным правоохранительным органам любые факты, которые вызывают подозрение в том, что финансовая операция может быть связана с преступной деятельностью по отмыванию денег
must immediately report his use of his weapon at the police station nearest to where the incident occurred,
должен немедленно сообщить об этом случае в ближайший полицейский участок по месту происшествия
the basis of which credit and financial institutions must treat cash transactions as suspicious and immediately report such information to FCIS under the Ministry of Interior.
финансовые учреждения должны выявлять подозрительные операции с наличностью и незамедлительно сообщать о них Службе расследования финансовых преступлений при министерстве внутренних дел.
terrorism organizations and that they should immediately report to the competent investigation authorities in case of suspicion of FT.
террористических организаций и незамедлительно сообщать компетентным следственным органам о своих подозрениях относительно финансирования терроризма.
confirmed of containing Ebola virus should immediately report any symptoms matching the case definition of EVDvi to health authorities
однозначно содержащими вирус Эбола, обязан незамедлительно сообщать органам здравоохранения и руководителю лаборатории о появлении любых симптомов,
banking activities connected with the names of such networks and immediately report their findings to the monitoring bodies
банковские операции, связанные с названиями таких сетей, и незамедлительно сообщают о своих выводах контролирующим органам
which should in turn immediately report to the competent judicial authorities any irregularity
которые в свою очередь должны немедленно сообщать компетентным судебным органам о любых нарушениях
it should immediately report its concerns to legal authorities who should then act promptly upon that information
оно должно немедленно сообщать о своей обеспокоенности юридическим властям, которые затем должны предпринимать оперативные
All employees must immediately report to the Business Ethics and Compliance Office,
Все сотрудники должны сразу же сообщать в Отдел по вопросам деловой этики
shall immediately report it to the Minister of Science
должно сразу же сообщить об этом министру науки
every police officer who employs force against persons in the course of his duties must immediately report this and the reasons for and consequences of the force to his superior
применивший силу против физических лиц в ходе выполнения своих служебных обязанностей, должен немедленно сообщить об этом факте, а также о причинах
States should:(a) immediately report the findings of the safety examinations conducted pursuant to paragraph 12 of the circular to the administration of the State whose flag the ship is entitled to fly
a немедленно сообщать результаты проверок безопасности, проводимых на основании пункта 12 циркуляра, администрации государства, под чьим флагом судно имеет право плавать
set protection; immediately report the find to the rescue by calling«& raquo;,
выставить охрану;* Немедленно сообщить о знаетхидку в Службу спасения по номеру 101,
Результатов: 52, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский