НЕИЗБЕЖНОСТИ - перевод на Английском

inevitability
неизбежность
неотвратимость
неизбежной
inevitable
неизбежным
неминуемой
неотвратимым
неминуемо
imminence
неизбежности
неминуемости
близость
предстоящее
неотвратимости
приближение
unavoidable
неизбежным
неотвратимой
непредотвратимые
избежать
неустранимые
нельзя
inevitabilities
неизбежность
неотвратимость
неизбежной
of necessity
по необходимости
необходимых
потребности
was imminent
быть неминуемой
быть неизбежным
inescapability
неизбежности

Примеры использования Неизбежности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Соответственно, мы отвергаем идею исторической неизбежности современности, с которой мы, якобы, должны смириться, добиваясь лишь минимумов, которые, как очевидно, слишком уж малы.
Accordingly, we renounce the idea of a historically inevitable present to which we must surrender by simply looking for minimums that are clearly basic.
Сейчас это чувство неизбежности в основном развеяно, и детская смертность в
Today, this sense of inevitability has been largely dispelled
В силу неизбежности орфографических ошибок и ошибок,
Because of the inevitable spelling and data capture errors,
Он представил доклад об исследованиях по открытым месторождениям, неизбежности« пика Хабберта»
He presented a report on the study of known reserves, the imminence of«Hubbert's peak»
Делегация же Соломоновых Островов отвергает это утверждение о неизбежности и приветствует усилия по поощрению постоянных контактов между народами.
The Solomon Islands delegation rejects the claim of inevitability and welcomes efforts to encourage continuous dialogues between peoples.
ибо знание неизбежности следствий, созвучных причинам, может остановить его на пути зла
because knowledge of the inevitable consequence of consonant with reason can stop it on the path of evil
вероятности или неизбежности проблемы или события.
probability or imminence of the problem or event.
восприятии безработицы как тотальной неизбежности.
apprehension of unemployment as an inevitability.
критических ситуациях и неизбежности ДТП.
critical situation and crash unavoidable.
Июля он предупредил Гитлера о неизбежности прорыва фронта, однако Гитлер приказал продолжать сдерживание.
He had warned Hitler on 22 July that the collapse of the front was imminent, but Hitler continued to order him to stand fast.
Нашу уязвимость перед лицом стихийных бедствий нельзя игнорировать с учетом частотности и неизбежности таких инцидентов.
Our proneness to natural disaster cannot be disregarded, given the frequency and inevitability of such incidents.
Бережно прожить жизнь- значит соблюсти мысль, не порождая неизбежности нежелательных следствий, вызываемых мыслями отрицательного порядка.
Live life is carefully observing a thought without generating unwanted effects caused by the inevitable thoughts of negative comment.
масштабах и неизбежности проблемы.
scale and imminence of the problem.
течение некоторого времени и у населения было общее предчувствие неизбежности возобновления боевых действий.
time in that sector, and there was general apprehension in the population that a resumption of hostilities was imminent.
контрабандой оружия из-за наивных представлений о рыночной неизбежности или неуправляемости?
arms smuggling out of a naïve sense of market inevitability or intractability?
Некоторые круги воспользовались этим для продвижения в своих корыстных целях тезиса о неизбежности столкновения цивилизаций.
Some quarters have utilized this to advance their self-serving thesis of an inevitable clash of civilizations.
склонные к совместному существованию в« экосистеме», способствуют неизбежности доставки приложений через Интернет.
companies inclined to exist together within an“ecosystem” facilitate the imminence of Internet-based application delivery”.
Она содержит возможности, вероятности и неизбежности, поражающие воображение существ, уровень которых значительно превышает уровень человека.
It contains possibilities, probabilities, and inevitabilities that stagger the imaginations of beings far above the human level.
Вальтер отмечает,« квази- религиозный смысл» в неизбежности жизней и смертей Генри и Клэр.
Walter notes that there is a"quasi-religious sense" to the inevitability of Henry's and Clare's lives and deaths.
авторитетный агент советской разведки сообщал ему о неизбежности нападения 22 июня 1941 года.
prestigious Soviet intelligence agent had communicated the imminence of the attack on June 22, 1941.
Результатов: 188, Время: 0.2994

Неизбежности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский