НЕИЗЛЕЧИМО - перевод на Английском

terminally
неизлечимо
смертельно
безнадежно
терминально
incurably
неизлечимо
is incurable
is terminal

Примеры использования Неизлечимо на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ну да… Ну а что если я буду неизлечимо болен?
Yeah, well… what if I were fatally ill?
Это неизлечимо.
It isn't treatable.
Ее состояние неизлечимо.
Her state is irreversible.
Эта ассоциация поддерживает паллиативную помощь неизлечимо больным раком пациентам
This association supports palliative care for terminally ill cancer patients
Св Киприана излечил многих неизлечимо больных и одержимых демонами людей, в том числе Епископа Тримифуского.
As Bishop of Tremithus, Cyprus he healed those who were incurably sick, and cast out demons.
Давая неизлечимо больным шанс воплотить их мечты
By allowing terminally ill patients a chance to live out their dreams
Оно вступает в силу только в случае, если вы неизлечимо больны или постоянно находитесь в бессознательном состоянии, таком как кома.
It only comes into effect if you are terminally ill or permanently unconscious, such as in a coma.
Неожиданно Егор узнает, что неизлечимо болен раком и ему осталось жить всего два месяца.
Suddenly, Yegor learns that he is incurably sick, and that he has only two months left to live.
и трижды, если это неизлечимо.
curable and three times if it's terminal.
Дауд сама была неизлечимо больна раком, когда начинала данную историю,
Dowd was terminally ill with cancer herself when she started the story
Чтобы принять участие в забеге, неравнодушным к неизлечимо больным детям надо было купить костюм Деда Мороза( 900 рублей),
To take part in the run those who feels sympathy to the incurably ill children, had to purchase the costume of Father Frost(900 rubles),
Неизлечимо оно теми способами, которые мы до сих пор применяли,
It is incurable only with methods,
Государство и общество должны внедрять вместо эвтаназии паллиативную терапию- смягчение страданий неизлечимо больного человека.
State and society should implement instead of euthanasia palliative therapy- mitigation of sufferings of terminally ill person.
от борьбы с детским недоеданием и до ухода за пожилыми и неизлечимо больными.
from the struggle against child malnutrition to the care of the elderly and the incurably ill.
Вывод как бы только один, что это заболевание неизлечимо, а подтверждение этого на каждом шагу,
The conclusion, as it were the only one that this disease is incurable, but confirmation of this at every step,
его состояние серьезно ухудшилось и что он является неизлечимо больным.
that his condition had seriously deteriorated and that he was incurably ill.
который был уже неизлечимо болен.
who was already terminally ill.
так силен, что легко можно подумать, что это неизлечимо.
so strong that it makes one easily think that it is incurable.
паллиативных служб ФСК призывает всех объединить усилия для улучшения качества жизни неизлечимо больных пациентов
palliative services of FGC urges all to combine efforts for improvement of quality of life of incurably sick patients
Никогда, за мои 25 лет работы преподавателем, не приходилось сталкиваться с таким как 13 год, таким чрезвычайно катастрофическим, неизлечимо бестолковым.
Never, in my 25 years as a teacher, have I come across a year 13 so utterly catastrophically, terminally stupid.
Результатов: 122, Время: 0.0377

Неизлечимо на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский