НЕИСПОЛЬЗОВАННЫМ - перевод на Английском

unused
неиспользованный
неиспользуемый
неизрасходованный
не используется
не используемых
незадействованных
негашеных
невыделенные
untapped
неиспользованный
незадействованный
нереализованный
неосвоенный
нетронутый
неиспользуемый
нераскрытый
невостребованным
не используются
не задействованный

Примеры использования Неиспользованным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При необходимости особые указания относительно того, что делать с неиспользованным лекарственным средством или отходами;
Special warnings and precautions as to what shall be done to unused pharmaceutical product or its wastes;
В результате этого колоссальный потенциальный источник социально-экономического развития во многих развивающихся странах остается неиспользованным.
As a result, a vast potential source of social and economic development remains untapped in many developing countries.
пособиям на репатриацию и неиспользованным дням отпуска определяются на основе актуарной оценки,
repatriation benefits and unused vacation days are determined on an actuarial basis by an independent,
Отобранная проба не должна помещаться вблизи или рядом с любым неиспользованным оборудованием для отбора проб.
This sample should not be placed near or next to any unused sampling equipment.
К сожалению, потенциал такого сотрудничества остается в значительной степени неиспользованным вследствие отсутствия эффективных механизмов реализации
Unfortunately, its potential remained largely untapped owing to lack of effective implementation
выплаты в связи с неиспользованным годовым отпуском
repatriation grants, commutation of annual leave
размере 17 000 долл. США и по неиспользованным дням отпуска в размере 3000 долл. США.
for repatriation benefits of $17,000 and for unused vacation days of $3,000.
предприятия обладают значительным и в некоторых случаях неиспользованным потенциалом для поощрения прав человека посредством инвестирования,
business entities have a great and sometimes untapped potential to promote human rights through investment,
внутренний водный транспорт еще располагает неиспользованным потенциалом порядка 20- 100% во многих странах ЕЭК ООН,
inland water transport still offers untapped capacities in the order of 20 to 100 per cent in many UNECE countries,
она остается в значительной мере неиспользованным ресурсом.
it remained a largely untapped resource.
по доступным ценам, значительный потенциал, способный кардинально изменить итоги процесса развития, останется неиспользованным.
the vast potential that broadband Internet connectivity can bring to transformative developmental outcomes remains untapped.
Общая договорная сумма обязательств по неиспользованным кредитным линиям аккредитивам
The total outstanding contractual amount of undrawn credit lines letters of credit
повышение гендерного равенства мир получит доступ к значительным неиспользованным ресурсам, которые имеют предложить женщины в деле достижения целей в области развития,
improving gender equality that the world will gain access to the significant untapped resources that women have to offer in achieving the Millennium Development Goals
Если стерилизуется новый неиспользованный фильтр- картон, то фильтр должен быть лишь слегка затянут.
When sterilizing new, unused filtersheets, the filter should be tightened only slightly.
Минус: возврат неиспользованной части взносов донорам.
Less: returns to donors of unused contributions.
Существует большой неиспользованный по- тенциал для расширения сотрудничества Юг- Юг и Запад- Восток.
There was a huge untapped potential for expanding both South-South and East-West cooperation.
Любая неиспользованная льгота может быть передана партнеру в конце налогового года.
Any unused allowance can be transferred to the other partner at the end of the tax year.
Пока мы видим неиспользованный потенциал в нашем мобильном активе.
We see a lot of untapped potential in our mobile asset.
Неиспользованное отверстия закрывается слепой заглушкой.
The unused opening is sealed using a blind plug.
Наши эксперты определяют неиспользованный потенциал и в сотрудничестве с клиентом находят оптимальные решения.
Our experts will identify untapped potential and work with you to find the best solution.
Результатов: 64, Время: 0.0461

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский