НЕКОРЕННЫХ НАРОДОВ - перевод на Английском

non-indigenous people
некоренных народов
некоренного населения
некоренные жители
non-native
некоренных
неместных
неродного
неаборигенных
ненативный
чужеродных
родным
non-indigenous peoples
некоренных народов
некоренного населения
некоренные жители

Примеры использования Некоренных народов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В НЮУ разработан ряд стратегий земельного титула некоренных народов, включая предоставление земель Короны, которые могут быть предметом притязаний,
NSW has developed a number of non-native title strategies including freehold grants of claimable Crown land to Aboriginal Land Councils,
так и некоренных народов.
and indigenous and non-indigenous people.
межкультурного образования для коренных и некоренных народов, введению школ для девочек
cross-cultural education programmes for indigenous and non-indigenous peoples, schools for girls
Имущественные права обладателей земельного титула некоренных народов, существующие параллельно с арендой пастбищных угодий, будут затронуты в разной степени, так как, по мнению оратора, повышение статуса первичного производства на землях, находящихся во владении обладателей земельного титула некоренных народов, возможно только с их согласия.
Holders of non-native title property interests coexisting with pastoral leases would not be affected in the same way, since, as she understood it, primary production upgrades were not authorized on the land of non-native title-holders without their consent.
которые могут быть использованы для просвещения и воспитания некоренных народов в этих вопросах.
with material that could be used to inform and educate non-indigenous people on those matters.
так и некоренных народов" A/ HRC/ 18/ 35, пункт 45.
communities in which both indigenous and non-indigenous peoples live" A/HRC/18/35, para. 45.
В своей политике правительство исходит из того, что в будущем возникнет необходимость законного использования земель, на которые распространяется земельный титул коренных народов и земельный титул некоренных народов, например в целях развития пригородных районов,
The policy of the Government is that there will be in the future legitimate land management needs for native title and non-native title land, such as suburban developments,
для коренных, так и некоренных народов.
because they provide benefits to both indigenous and non-indigenous peoples.
содержание титула коренных народов и его взаимосвязи с правами некоренных народов станет предметом юридических дебатов в будущем.
the content of native title and its inter-relationship with non-native title interests will still largely be a matter for future judicial consideration.
испытываемым коренными народами, парламент принял предложение, в котором подтверждалась его приверженность согласованию интересов коренных и некоренных народов Австралии.
Parliament had passed a motion reaffirming its commitment to reconciling the interests of Australia's indigenous and non-indigenous peoples.
Принять меры по расширению знаний некоренных народов в области истории,
Adopt measures to broaden the non-indigenous population's knowledge of the history,
Принятие мер с целью расширения среди некоренных народов, начиная с начальной ступени обучения,
Adopt measures to increase knowledge among the non-indigenous population, starting at the elementary school level,
Причинами широкомасштабной эмиграции некоренных народов с территории Казахстана, являются, прежде всего, распад СССР и приход к власти
The chief reasons for the large-scale emigration of non-indigenous peoples from the territory of Kazakhstan were the collapse of the Union of Soviet Socialist Republics(USSR)
которая в три раза превышает частоту насилия в отношении женщин и девушек некоренных народов.
who experience violence at rates that are three-times higher than for non-aboriginal women and girls.
чем среди женщин некоренных народов.
is still higher than among non-indigenous women.
во многих случаях соответствует показателям в Целях развития тысячелетия, которые существенно уступают уровню жизни некоренных народов той же страны.
often experience quality of life indicators reflected in the Millennium Development Goals that are far below those of non-indigenous peoples in the same country.
технические возможности для добычи природных ресурсов будут в значительной мере сосредоточены в руках некоренных народов, и политические силы будут продолжать расширять возможности существующей системы субъектов добывающих отраслей.
future the financial and technical capacity for the extraction of natural resources will largely be in non-indigenous hands and the political forces will continue to empower the existing system of industry actors.
получить признание международного сообщества и некоренных народов.
had signified recognition by the international community and by non-indigenous society.
также между представителями коренных и некоренных народов.
also between indigenous and non-indigenous people.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, хотя государство- участник приняло на себя обязательство" устранить разрыв" между ключевыми показателями состояния здоровья коренных и некоренных народов, показатели заболеваемости коренных жителей, и в частности женщин и детей, остаются высокими пункт 2 статьи 2
In spite of the State party's commitment to"close the gap" in key health indicators between indigenous and non-indigenous people, the Committee notes with concern the continuing high levels of ill health among indigenous people,
Результатов: 59, Время: 0.0411

Некоренных народов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский