NON-NATIVE - перевод на Русском

некоренных
non-indigenous
non-native
non-aboriginal
nonindigenous
неместных
non-native
non-local
non-indigenous
неродного
non-native
second
неаборигенных
non-native
ненативный
некоренным
non-indigenous
non-native
nonindigenous
некоренными
non-indigenous
nonindigenous
non-aboriginal
non-native
non-autochthonous
неместные
non-local
non-native
non-indigenous
чужеродных
alien
foreign
non-native
родным
native
family
their own
relatives
home
mother tongue
to the friends

Примеры использования Non-native на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in particular between native and non-native populations.
особенно между коренным и некоренным населением, оставались проблемы, связанные с правами владения землей и контроля над природными ресурсами.
Chinese localization is a means of adapting computer software for non-native environments, especially other Chinese nations and cultures.
Китайская локализация является средством адаптации программного обеспечения для неместных сред, особенно другие китайские народов и культур.
An additional 60 million acres were sold to non-Native American homesteaders
Еще 60 млн. акров было продано некоренным американским гомстедерам
The Supreme Court has held that tribal courts are the proper forum for the adjudication of civil disputes involving Native Americans and non-Native Americans arising on a reservation.
Верховный суд заявил, что племенные суды компетентны выносить решения по гражданским спорам между коренными и некоренными американцами, возникающим на территории резерваций.
address the issue of invasive alien species, it is important to assess the risk of non-native animals introduced into a specified area becoming“invasive”.
для решения вопроса инвазивных чужеродных видов важно провести оценку риска превращения неместных животных, интродуцированных в конкретный регион, в« инвазивных».
Iran proposes to introduce fast-growing non-native tree species in affected areas
Иран предлагает интродуцировать в затронутые районы быстрорастущие неместные породы деревьев для оценки
There is sufficient basis in international law for persons belonging to non-native ethnic groups to be recognized as Congolese nationals.
В международном праве имеется достаточная база для того, чтобы лица, принадлежащие к некоренным этническим группам, могли получить статус конголезских граждан.
Voiced obstruents and other non-native consonants do occur in loanwords from Spanish,
Звонкие шумные и другие неместные гласные встречаются в заимствованных словах из испанского языка
in particular between native and non-native populations.
коренным>> и<< некоренным>> населением.
was eventually sold to non-Native buyers at bargain prices.
было в итоге продано некоренным покупателям по бросовым ценам.
Correlation of various categories of“non-native” population of Latvia
Соотношение различных категорий« некоренного» населения в Латвии
Hsp90 is known to associate with the non-native structures of many proteins,
Известно, что Hsp90 ассоциируется с ненативными структурами многих белков,
If you wish to create a non-native Debian package of an upstream source gentoo-0.9.12. tar. gz, you can create an initial non-native Debian package for it by issuing the dh_make command as follows.
Если вы хотите создать неродной пакет Debian из исходного кода gentoo-. 9. 12. tar. gz, то можете сгенерировать начальный неродной пакет Debian с помощью команды dh_ make следующим образом.
Regular attacks against the non-native population were reported, particularly during roadblocks set up by young militiamen,
Были получены сообщения о регулярных нападениях на жителей иностранного происхождения, в частности, при перекрытии дорог молодыми боевиками,
The Ministry of Education had put in place an action plan to help support non-native students enrolled in Portuguese schools aiming at their full integration into the education system.
Министерство образования приступило к осуществлению плана действий для оказания содействия учащимся иностранного происхождения, зачисленным в португальские школы, с целью их полной интеграции в систему образования.
For example, it allowed governments to renew non-native title interests such as agricultural leases and to confirm existing rights; and.
Например, он позволяет правительствам продлевать срок действия титульных прав некоренных народов, например, прав на сельскохозяйственную аренду, и подтверждать существующие права; и.
In countries where English is neither a native language nor widely spoken, a non-native variant(typically English English or North American English)
В странах, где английский язык не является широко распространенным, для местных жителей можно считать для целей обучения« стандартом»
Home to Nepalisindigenous Lepchas, other ethnic groups and non-native immigrants from other parts of India, the town is
Большая часть населения города непальского происхождения, также здесь много мигрантов из других районов Индии,
The chef tends to joke that the only non-native products here are salt,
Шеф повар ресторана шутит, что единственные иноземные продукты в ресторане, это соль,
It was about the need to optimize non-native functions, which would make the organization"less cumbersome
Речь шла о необходимости оптимизации несвойственных функций, что позволило бы сделать организацию« менее громоздкой
Результатов: 102, Время: 0.0748

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский