НЕКОТОРЫЕ РАБОТОДАТЕЛИ - перевод на Английском

Примеры использования Некоторые работодатели на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Так, некоторые работодатели в Дании отчасти решают сложную проблему отпуска по беременности и родам, принимая на работу беременных женщин-
For instance, in Denmark certain employers are partially solving the problem of maternity leave by employing pregnant women- something seldom in the sector-,
Охрана материнства стала одним из вызывающих споры вопросов в предложениях по правовой реформе: некоторые работодатели в частном секторе ссылаются на то, что если закон будет требовать предоставления оплачиваемого отпуска по беременности и родам, то могут возникнуть финансовые трудности.
Maternity protection has proved to be a contentious issue in proposals for law reform, with several employers in the private sector citing reasons of possible financial difficulty if required by law to provide paid maternity leave.
Некоторые работодатели в частном секторе стали проводить в жизнь ориентированные на семью стратегии и приняли добровольные кодексы
Family-friendly policies and voluntary codes of conduct with built-in monitoring and verification systems have been introduced by some employers in the private sector to ensure workers' rights in this respect;
в повышении по службе: некоторые работодатели считают их ненадежными работниками, так как природой на них возложено выполнение репродуктивных функций.
promotion since they are perceived by some employers as unreliable workers due to their reproductive functions.
Просьба представить информацию о конкретных мерах, принятых с целью предотвращения имеющей, согласно сообщениям, место практики, которая заключается в том, что некоторые работодатели осуществляют прием на работу только при условии,
Please provide information on concrete measures taken to prevent the reported practice whereby certain employers make employment conditional upon the worker agreeing not to create
отметил информацию о том, что в последние годы некоторые работодатели стали нанимать на работу лиц лишь при условии, что они не будут создавать никаких профсоюзов
noted information that in recent years, certain employers made employment conditional upon the worker agreeing not to create
уже заявляли некоторые работодатели) и сниженного спроса со стороны населения.
freezing of salaries(accordingly to some employers) and a lower demand by population.
среди них наблюдается высокая рождаемость; некоторые работодатели приводят это обстоятельство в качестве причины отказа в найме на работу цыганских женщин.
a very high birth rate; that was the reason given by some employers for refusing to hire Gypsy women.
находящиеся в стране на незаконном положении, часто нанимаются на работу на менее выгодных условиях, чем другие трудящиеся и что некоторые работодатели склонны пользоваться их трудом,
in an irregular situation are frequently employed under less favourable conditions of work than other workers, and that certain employers find this an inducement to seek such labour
Сообщалось, что на этих табачных плантациях дети рабочих- мигрантов трудились в тяжких условиях, считающихся одной из наихудших форм детского труда, а некоторые работодатели, как утверждалось, изымали у рабочих- мигрантов паспорта,
In the tobacco farms, children of migrant workers were reportedly employed under harsh conditions considered to be the worst forms of child labour and some employers allegedly confiscated migrant workers' passports,
обязанностей между мужчинами и женщинами, и что некоторые работодатели неохотно нанимают женщин,
tasks between men and women, and that some employers were reluctant to hire women
Он предлагает уточнить, что эта практика касается только некоторых работодателей.
He proposed specifying that the practice concerned only some employers.
Ее цель- преодолеть нежелание некоторых работодателей принимать на работу молодежь из числа иммигрантов
The aim was to overcome some employers' reluctance to take on immigrant youths
Для некоторых работодателей проблема заключается в том, чтобы определить, какое подразделение обладает наиболее точной информацией
For some employers, it was a matter of where the best data existed and of corporate confidentiality
новые" альтернативные" профсоюзы или сотрудничать с ними и ущемление некоторыми работодателями прав профсоюзных активистов,
deal with new“alternative” unions and the fact that some employers take adverse action,
актах насилия против трудящихся женщин- мигрантов со стороны некоторых работодателей в ряде принимающих стран.
acts of violence committed against the persons of women migrant workers by some employers in some host countries.
Эта система была внедрена в целях противодействия практике некоторых работодателей, неохотно нанимающих на работу беременных женщин и молодых матерей.
This system was introduced to counter the practice of certain employers who were reluctant to hire women because of the possibility of their becoming pregnant and bearing children.
Некоторые работодатели отбирают у своих работников личные документы,
Some employers confiscate their workers' personal legal documents,
Однако, как явствует из пункта 16 доклада, некоторые работодатели не склонны нанимать людей иного этнического происхождения.
However, according to paragraph 16 of the report, some employers were reluctant to employ people who were of a different ethnic origin.
Есть указания на то, что некоторые работодатели неодинаково ведут себя по отношению к мужчинам и женщинам.
There is evidence that some employers do not treat women equally with men.
Результатов: 494, Время: 0.0853

Некоторые работодатели на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский