НЕКОТОРЫЕ РАБОТОДАТЕЛИ - перевод на Испанском

Примеры использования Некоторые работодатели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
расширить доступ для трудящихся женщин к системе правосудия.( 6) Некоторые работодатели в этой отрасли требуют от нанимающихся на работу женщин прохождения тестов на беременность.
mejorar el acceso de las mujeres trabajadoras a la justicia.(6). Algunos empleadores de esa industria exigen prueba de embarazo a las mujeres que buscan empleo3 ,4.
исследования показывают, что некоторые работодатели избегают нанимать женщин,
las investigaciones revelan que algunos empleadores evitan contratar mujeres,
считающихся одной из наихудших форм детского труда, а некоторые работодатели, как утверждалось, изымали у рабочих- мигрантов паспорта,
las peores formas de trabajo infantil y, según las informaciones, algunos de los empleadores se apoderaban de los pasaportes de los trabajadores migrantes,
Центр женских исследований отмечает, что, по мнению некоторых работодателей, женщины не обладают научными и управленческими способностями.
El Centro de Investigación sobre los Asuntos de la Mujer indicó que algunos empleadores no creían que las mujeres tuvieran capacidad de gestión o aptitudes científicas.
Проблемой другого рода являлась дискриминация в области занятости, практиковавшаяся некоторыми работодателями по отношению к женщинам.
Otro problema fue la discriminación laboral contra la mujer por parte de algunos empleadores.
сотрудничать с ними и ущемление некоторыми работодателями прав профсоюзных активистов,
a tratar con ellos, así como el hecho de que algunos empleadores adoptan medidas en contra de sindicalistas,
также применением некоторыми работодателями натуральной оплаты труда.
así como por el hecho de que algunos empleadores paguen los salarios en especie.
также применением некоторыми работодателями натуральной оплаты труда.
así como por el hecho de que algunos empleadores paguen los salarios en especie.
кризисные ситуации могут использоваться некоторыми работодателями в ходе переговоров с профсоюзами
completos sobre los efectos de la crisis, ya que es posible que algunos empleadores aprovechen las crisis en sus tratativas con los sindicatos
Это обусловлено действиями некоторых работодателей, прибегающих к незаконным методам. Органами, отвечающими за положение в секторе занятости, должны быть приняты меры по
Esta situación es imputable al comportamiento de ciertos empresarios, cuyas prácticas ilegales deberían ser combatidas por los responsables del empleo por medio de sanciones penales,
другими серьезными злоупотреблениями, совершаемыми против трудящихся женщин- мигрантов некоторыми работодателями в ряде принимающих стран,
actos de violencia que seguían cometiéndose contra las trabajadoras migratorias por algunos de sus empleadores en algunos países de acogida,
Некоторые работодатели организуют для своих сотрудников обучение финскому языку.
Algunos empleadores organizan cursos de idioma finlandés para sus trabajadores.
Некоторые работодатели предоставляют эти услуги в недостаточном объеме или не на должном уровне.
Algunos empleadores proporcionan estos servicios de forma deficiente o incompleta.
Напротив, его опыт свидетельствует о том, что некоторые работодатели гордятся своим участием в обследованиях.
Al contrario, según su experiencia, algunos empleadores estaban orgullosos de participar en los estudios.
Некоторые работодатели также могут использовать лишение пищи в качестве наказания за<<
Algunos empleadores también pueden utilizar la privación de alimentos como castigo por los"
Некоторые работодатели отбирают у своих работников личные документы,
Algunos empleadores confiscan los documentos de identidad de sus trabajadores,
Некоторые работодатели практикуют расовую дискриминацию,
Algunos empleadores discriminan por motivos de raza,
Обеспечивается строгое соблюдение положений кодекса, и некоторые работодатели были привлечены к ответственности
Las disposiciones del Código se aplican estrictamente y algunos empleadores han sido enjuiciados
Необходимо отметить, что при этом некоторые работодатели выплачивают полную зарплату женщинам, находящимся в отпуске по беременности и родам.
Sin embargo, hay que señalar que algunos empleadores pagan a las mujeres en licencia de maternidad su salario completo.
Однако некоторые работодатели в свою очередь предъявляют более высокие квалификационные требования к потенциальным работникам, чем предусмотрено в законодательстве.
Ahora bien, algunos empleadores llevan a cabo otras verificaciones de posibles empleados que las que dispone la ley.
Результатов: 367, Время: 0.0258

Некоторые работодатели на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский