НЕКОТОРЫЕ ОРАТОРЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Некоторые ораторы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые ораторы отметили необходимость того, чтобы Координатор разработал программу обеспечения прямой
Algunos oradores mencionaron la necesidad de que el Coordinador establezca un programa de contactos directos
Некоторые ораторы подчеркнули важность резолюции 3034( XXVII)
Algunos oradores subrayaron la importancia de la resolución 3034(XXVII)
права человека, некоторые ораторы сделали ссылки на Неделю солидарности.
los derechos humanos, algunos oradores hicieron mención de dicha Semana de Solidaridad.
подходом являются эффективная профилактика и раннее вмешательство, а некоторые ораторы подчеркнули, что специализированные лечебно- реабилитационные службы зачастую отсутствуют.
eran elementos esenciales de las políticas de reducción de la demanda de drogas, y algunos oradores subrayaron que a menudo no se disponía de tratamiento especializado ni de servicios de rehabilitación.
Кроме того, некоторые ораторы подчеркнули, что основой всех усилий в области осуществления является законодательство,
Algunos oradores también señalaron que la legislación sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención,
Кроме того, некоторые ораторы подчеркнули необходимость осуждения,
Algunos oradores habían insistido además en la necesidad de condenar,
В то время как некоторые ораторы упомянули о террористических актах, совершенных на территории их стран,
Si bien algunos oradores se refirieron a los atentados terroristas cometidos en sus territorios,
Некоторые ораторы рассказали о создании единого органа по противодействию коррупции,
Algunos oradores señalaron que se había establecido un único órgano de lucha contra la corrupción,
Кроме того, некоторые ораторы обратили внимание на проблему правильно сбалансированного
Además, la asignación equilibrada y precisa de los recursos fiscales entre los distintos grupos y sectores preocupaba a algunos oradores, que recalcaron que debía ser equitativa
Некоторые ораторы выразили свою признательность правительству Иордании за прекрасную подготовку
Varios oradores expresaron su gratitud al Gobierno de Jordania por la excelente preparación
Однако некоторые ораторы по-прежнему высказывали сомнения в отношении эффективности деятельности отдельной группы внутренней ревизии в рамках секретариата Фонда в составе лишь одного
Sin embargo, algunos otros oradores siguieron teniendo dudas sobre la eficacia de una dependencia aislada de auditoría interna en la secretaría de la Caja integrada por nada más que uno o dos auditores,
Некоторые ораторы остановились на необходимости международного обмена информацией об успешных видах практики в области предупреждения преступности,
Algunos oradores señalaron la importancia del intercambio internacional de buenas prácticas de prevención del delito, y un orador pidió
Некоторые ораторы говорили также о полном пересмотре процедур эффективного выполнения минимальных стандартных правил, касающихся обращения с заключенными(
También varios oradores se refirieron a una revisión completa de los procedimientos para la aplicación efectiva de las Reglas Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos(resolución 1984/47 del Consejo Económico
Некоторые ораторы выразили заинтересованность в создании базы данных, содержащей сведения о соответствующем законодательстве государств- участников на всех официальных языках Организации Объединенных Наций,
Varios oradores manifestaron interés en que se estableciera una base de datos que contuviera la legislación pertinente de los Estados Parte en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, partiendo de los
Некоторые ораторы приветствовали, в частности,
Varios oradores acogieron con satisfacción,
Некоторые ораторы указали, что Конвенция об организованной преступности успешно используется в их странах, и сообщили об успехах
Diversos oradores afirmaron que la Convención contra la Delincuencia Organizada se estaba utilizando con buenos resultados en sus países
Некоторые ораторы вновь указали на важность повышения финансовой
Varios oradores reiteraron la importancia de reforzar la autonomía financiera
Некоторые ораторы подчеркнули необходимость создания надлежащей рамочной основы для укрепления национального производственного потенциала,
Varios de los oradores insistieron en la necesidad de contar con un marco de política adecuado para fortalecer las capacidades productivas nacionales,
Некоторые ораторы высказали мнение о том, что в заявлении с изложением задачи необходимо определить роль ЮНИСЕФ в контексте общей гуманитарной системы
Algunos oradores señalaron que en el planteamiento de misión se debería definir el papel del UNICEF en el contexto del sistema general de ayuda humanitaria,
Некоторые ораторы отметили, что, в то время как развитые страны должны увеличить объем ОПР,
Diversos oradores observaron que, si bien era necesario que los países desarrollados aumentaran el volumen de AOD,
Результатов: 729, Время: 0.029

Некоторые ораторы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский