DIVERSOS ORADORES - перевод на Русском

ряд ораторов
varios oradores
cierto número de oradores
varias delegaciones
ряд выступавших
varios oradores
cierto número de oradores
varios participantes
varias intervenciones
различные ораторы
varios oradores

Примеры использования Diversos oradores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Diversos oradores se refirieron a las disposiciones pertinentes de la Carta que establecen las funciones
Несколько выступающих ссылались на соответствующие положения Устава, в которых определяются функции
Diversos oradores mencionaron las medidas adoptadas por sus gobiernos para ratificar los instrumentos universales
Ряд ораторов отметили шаги, предпринятые их правительствами с целью ратификации существующих универсальных
Diversos oradores informaron de las medidas adoptadas por sus gobiernos para combatir el delito cibernético,
Различные ораторы сообщили о мерах, принятых правительствами их стран в целях борьбы с киберпреступностью,
Durante el examen realizado por el Consejo a principios de año sobre la cuestión de la protección de los civiles en los conflictos armados, diversos oradores subrayaron la importancia de contar con un marco normativo para abordar la difícil situación de los desplazados internos(véase S/PV.3977).
В ходе рассмотрения в Совете вопроса о защите гражданского населения в вооруженных конфликтах в начале нынешнего года ряд ораторов подчеркнули важность наличия нормативно- правовой основы для защиты лиц, перемещенных внутри страны( см. S/ PV. 3977).
sociales y culturales, durante el cual diversos oradores, entre ellos el Presidente de la República,
культурным правам, на которой различные ораторы, в том числе Президент Республики,
durante el examen realizado por el Consejo de Seguridad sobre la cuestión de la protección de los civiles en los conflictos armados, diversos oradores subrayaron la importancia de contar con un marco normativo para abordar la difícil situación de los desplazados internos2.
в Совете Безопасности в ходе обсуждения вопроса о защите гражданских лиц в вооруженных конфликтах ряд ораторов подчеркнули важное значение нормативных рамок для улучшения тяжелого положения перемещенных внутри страны лиц2.
Diversos oradores reconocieron que las instituciones de Bretton Woods estaban introduciendo cambios considerables en su labor, sobre la base del resultado de las principales conferencias
Некоторые выступавшие признали, что бреттон- вудские учреждения находятся на этапе осуществления существенных преобразований в своей работе на основании решений крупных конференций
Diversos oradores acogieron con beneplácito la preparación por la UNODC de una ley modelo sobre la trata de personas
Некоторые ораторы приветствовали разработку ЮНОДК типового закона о торговле людьми
Diversos oradores señalaron que los delitos financieros,
Целый ряд выступавших отметили, что финансовые преступления,
Diversos oradores plantearon durante el debate otras cuestiones,
Среди других вопросов, которые были затронуты различными выступавшими в ходе обсуждений,
Diversos oradores también solicitaron que se hiciera un análisis más claro de cómo se estaba incorporando una perspectiva de género a la labor del UNICEF.
Выступающие попросили также давать более четкий анализ учета гендерных аспектов в работе ЮНИСЕФ.
que fue enmendada por diversos oradores, constituía la base para el futuro documento de la secretaría.
высказанных рядом ораторов, будет служить основой для будущего документа секретариата.
Asimismo, diversos oradores tomaron conocimiento de las previsiones de crecimiento de los ingresos
Выступавшие приняли также к сведению предполагаемое увеличение поступлений
Diversos oradores subrayaron la necesidad de revisar las cuotas de participación
Ряд участников отметили, что необходимо пересмотреть распределение голосов
detallado que acaba de presentar, un informe cuyos méritos han sido destacados por diversos oradores que han intervenido anteriormente.
всеобъемлющего и подробного доклада, который она только что представила,-- доклада, достоинства которого отмечали многие предыдущие ораторы.
En cuanto a la preferencia expresada en el capítulo relativo al uso de métodos competitivos para seleccionar al concesionario, diversos oradores dijeron que la guía debía reconocer con más claridad que también se podrían utilizar otros métodos de acuerdo con la tradición jurídica del país pertinente.
Что касается выраженного в этой главе предпочтения в отношении использования конкурсных методов для отбора концессионера, то были высказаны мнения о том, что в руководстве следует более четко признать, что могут использоваться и другие методы в зависимости от правовой традиции соответствующей страны.
en respuesta a las cuestiones planteadas por diversos oradores, señala en primer lugar que el manual al que ha aludido el representante de Ghana se refiere a los procedimientos que se aplicaban con arreglo al anterior sistema, por lo que no hay contradicción alguna.
в ответ на вопросы ряда ораторов в первую очередь отмечает, что справочник, на который сослался представитель Ганы, касается процедур, применявшихся в соответствии с предыдущей системой, и поэтому здесь нет никакого противоречия.
Los oradores examinaron diversos enfoques en relación con las declaraciones de activos.
Ораторы обсудили различные подходы в отношении деклараций об активах.
Diversos oradores subrayaron la importancia de extender la cooperación técnica entre los países en desarrollo.
Несколько ораторов подчеркивали важность расширения технического сотрудничества между развивающимися странами.
Diversos oradores señalaron que la liberalización financiera debía ser un proceso prudente y gradual.
Ряд выступавших указали на то, что финансовая либерализация должна вестись осмотрительно и постепенно.
Результатов: 939, Время: 0.044

Diversos oradores на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский