НЕКОТОРЫЕ ВЫСТУПАВШИЕ - перевод на Испанском

algunos ponentes
algunas delegaciones
algunos participantes

Примеры использования Некоторые выступавшие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые выступавшие отметили пользу проведения для специалистов- практиков семинаров- практикумов по наращиванию потенциала в области составления просьб об оказании взаимной правовой помощи
Algunos oradores recalcaron la utilidad de los cursos prácticos de creación de capacidad para profesionales sobre la redacción de solicitudes de asistencia judicial recíproca y observaron la necesidad de crear
Что касается технической помощи, то некоторые выступавшие сообщили о предоставлении правительствами их стран финансовых средств
En cuanto a la asistencia técnica, algunos oradores comunicaron que sus Gobiernos habían proporcionado financiación
Некоторые выступавшие особо отметили, что обучение правительственных экспертов является неотъемлемой частью Механизма обзора
Algunos oradores resaltaron que la capacitación de los expertos gubernamentales era parte integrante del Mecanismo de examen
Некоторые выступавшие отметили важность мирного урегулирования региональных споров
Algunos oradores señalaron la importancia del arreglo pacífico de controversias regionales
Некоторые выступавшие отметили значительный вклад, который Управление вносило в течение многих лет в совершенствование
Algunos oradores señalaron la importante contribución hecha por la Oficina a lo largo de los años,
Некоторые выступавшие предложили разработать план эффективного осуществления Протокола о торговле людьми в поддержку осуществления Глобального плана действий Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми,
Algunos oradores propusieron que se elaborara un plan para la aplicación eficaz del Protocolo contra la trata de personas, a fin de apoyar la ejecución del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas,
Некоторые выступавшие сообщили об участии заинтересованных национальных субъектов,
Algunos oradores informaron sobre la participación de interesados nacionales pertinentes,
Некоторые выступавшие подчеркнули важность работы с частным сектором,
Algunos oradores resaltaron la importancia de trabajar con el sector privado,
Некоторые выступавшие высказали мнение о том,
Algunos oradores expresaron la opinión de que el mandato
Кроме того, некоторые выступавшие подчеркнули, что, хотя их страна и не является донором, она обладает опытом в конкретных областях борьбы с транснациональной организованной преступностью, который может быть задействован при удовлетворении просьб о технической помощи.
Además, algunos oradores subrayaron que si bien su Estado no era donante poseía conocimientos especializados sobre determinados aspectos de la lucha contra la delincuencia organizada transnacional que podía aportar para atender solicitudes de asistencia técnica.
проводящими обзор государствами, некоторые выступавшие все же указали на необходимость обеспечения последовательности при подготовке резюме докладов, поскольку они являются публичными документами.
los Estados examinadores, algunos oradores observaron la importancia de velar por la coherencia entre los diversos resúmenes, porque se trataba de documentos públicos.
Доступ к генетическим ресурсам 71. Некоторые выступавшие сослались на суще- ствование других соответствующих документов,
Varios oradores hicieron referencia a la existencia de otros instrumentos pertinentes, especialmente la Convención sobre el comercio
Некоторые выступавшие отмечали, что информационные центры играют важную и полезную роль,
Varios oradores señalaron que los centros de información estaban desempeñando un papel esencial
Некоторые выступавшие выразили озабоченность в связи с продолжающимся ростом транснациональной организованной преступности
Varios oradores manifestaron su preocupación por el constante crecimiento de la delincuencia organizada transnacional
Некоторые выступавшие подняли вопрос о сроках давности
Otros oradores plantearon la cuestión de los plazos de prescripción
Некоторые выступавшие поделились опытом своих стран в осуществлении мер
Varios oradores hablaron sobre la experiencia adquirida por sus países en la aplicación de medidas
Некоторые выступавшие упомянули о региональных конвенциях,
Algunos oradores hicieron alusión a los convenios
Некоторые выступавшие указали на незащищенность незаконно ввозимых мигрантов от других видов преступлений,
Varios oradores hicieron notar la vulnerabilidad de los migrantes objeto de tráfico a otros delitos,
Некоторые выступавшие подчеркнули воздействие односторонних принудительных мер на осуществление права на самоопределение
Varios oradores resaltaron las repercusiones de las medidas coercitivas unilaterales en el derecho a la libre determinación
Некоторые выступавшие упомянули об изменениях тенденций в области преступности,
Algunos oradores hicieron referencia a los cambios en las tendencias de la delincuencia,
Результатов: 446, Время: 0.0359

Некоторые выступавшие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский