VARIOS ORADORES - перевод на Русском

ряд ораторов
varios oradores
cierto número de oradores
varias delegaciones
ряд выступавших
varios oradores
cierto número de oradores
varios participantes
varias intervenciones
несколько выступавших
varios oradores
varios interlocutores
varios ponentes
различные ораторы
varios oradores
несколько делегаций
varias delegaciones
varios delegados
в ряде выступлений
en varias declaraciones
en varias ponencias
varios oradores
en varias intervenciones
diversas presentaciones
рядом ораторов
varios oradores
несколько выступающих
varios oradores
varios ponentes
ряда ораторов
несколько выступивших
ряд выступивших
нескольких ораторов
несколькими ораторами

Примеры использования Varios oradores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Varios oradores señalaron la importancia de la cooperación internacional,
В ряде выступлений говорилось о важности международного сотрудничества,
Varios oradores se refirieron a la Segunda Conferencia Intergubernamental sobre los niños en Europa
Несколько выступающих упомянули о второй Межправительственной конференции по положению детей в Европе
Varios oradores subrayaron la necesidad de entender por qué el Consejo de Seguridad había logrado ponerse de acuerdo
В ряде выступлений была подчеркнута необходимость понять, почему в одних ситуациях Совету удавалось прийти к согласию
Varios oradores estimaron que esa experiencia había sido útil para promover un análisis en profundidad del informe de autoevaluación presentado por cada Estado participante.
По мнению ряда ораторов, опыт проведения этого эксперимента является весьма полезным, поскольку это способствовало углубленному анализу докладов о самооценке, представленных каждым участвующим государством.
Varios oradores subrayaron que el UNICEF debía tener en cuenta la impredecible situación política al aplicar el programa para el país en el Nepal.
Несколько выступающих подчеркнули, что ЮНИСЕФ следует учитывать непредсказуемую политическую ситуацию при осуществлении страновой программы в Непале.
Según varios oradores, se necesita forjar una nueva asociación mundial para el desarrollo,
По мнению ряда ораторов, необходимо сформировать новое глобальное партнерство в целях развития,
Varios oradores subrayaron la necesidad de establecer un vínculo entre el apoyo
Несколько выступивших подчеркнули необходимость увязки поддержки с мероприятиями на макро-
Según varios oradores, la atención internacional debe seguir centrándose en las necesidades específicas del continente africano.
По мнению ряда ораторов, международное сообщество все еще должно уделять повышенное внимание удовлетворению особых потребностей африканского континента.
En ese sentido, varios oradores encomiaron la serie de seminarios titulada" Olvidar la intolerancia" organizada por el Departamento.
В этой связи высокую оценку нескольких ораторов получила проводимая Департаментом серия семинаров по теме<< Отучиться от нетерпимости>>
Varios oradores agradecieron a la Oficina de Comunicaciones su valioso apoyo a la Cumbre del Sur del Grupo de los 77,
Несколько выступивших поблагодарили Управление по вопросам коммуникации за его ценную поддержку в проведении Южного саммита Группы 77,
Varios oradores también tomaron nota de la importante labor que llevaba a cabo la UNESCO por conducto del Programa internacional para el desarrollo de la comunicación.
Несколькими ораторами была также отмечена та важная работа, которая осуществляется ЮНЕСКО в рамках ее Международной программы развития коммуникации.
Varios oradores se refirieron en gran detalle a la cuestión de la brecha digital.
Самое пристальное внимание ряда ораторов привлек к себе вопрос<< цифровой пропасти>>
Varios oradores señalaron las contribuciones de sus propios países al proceso de transición en Timor Oriental,
Несколько выступивших отметили вклад своих стран в переживаемый Восточным Тимором переходный процесс,
Varios oradores reconocieron la función de la UNODC como asociado clave en ese empeño
Из уст ряда ораторов прозвучали признание ЮНОДК ключевым партнером в этих усилиях
Varios oradores expresaron su esperanza de que esta colaboración positiva siguiera orientando las tareas futuras de aplicación del marco de financiación plurianual.
Несколько выступивших выразили надежду, что такое позитивное сотрудничество будет и впредь содействовать направлению усилий в будущем по мере продолжения работы по осуществлению МРФ.
Varios oradores acogieron con satisfacción el establecimiento del Centro de Noticias en árabe como parte del sitio en la Web.
Создание на сайте версии Пресс-центра на арабском языке приветствовалось несколькими ораторами.
Varios oradores opinaron que el personal de la OTF debería estar en donde se adoptan las decisiones relativas a los principales asociados comerciales y mercados.
По мнению ряда ораторов, персонал ОПО должен находиться там, где принимаются решения, касающиеся основных деловых партнеров и рынков.
Varios oradores examinaron el efecto positivo de los acuerdos bilaterales,
Несколько ораторов отметили пользу заключения двусторонних соглашений,
Varios oradores se refirieron en el debate general a la Convención
Многие выступавшие в ходе общей дискуссии ссылались на Конвенцию
Varios oradores han reconocido que el mandato dado a la Comisión de Cuotas de examinar
Многие ораторы признали, что поставленная перед Комитетом по взносам задача рассмотрения не менее восьми отдельных предложений
Результатов: 2440, Время: 0.1002

Varios oradores на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский