РЯД ОРАТОРОВ ВЫРАЗИЛИ - перевод на Испанском

Примеры использования Ряд ораторов выразили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ряд ораторов выразили обеспокоенность по поводу того, что не все возможное делается для предотвращения недостаточности питания,
Algunos oradores expresaron la preocupación de que no se estaba haciendo lo suficiente para evitar la malnutrición,
В этой связи ряд ораторов выразили ЮНОДК свою признательность за его усилия по содействию ратификации
A ese respecto, varios oradores expresaron su reconocimiento a la labor de la ONUDD relativa a la promoción de la ratificación
Ряд ораторов выразили соболезнование народу
Algunos oradores expresaron sus condolencias al pueblo
Ряд ораторов выразили беспокойство в связи с тем представлением, которое создается об Организации,
Varios oradores expresaron la inquietud que les causaba la valoración que se hace de la Organización
Ряд ораторов выразили от имени своих стран поддержку в отношении усилий Организации Объединенных Наций в области разработки
Varios oradores expresaron el apoyo de sus países a los esfuerzos de las Naciones Unidas por elaborar y difundir reglas y normas en materia de justicia penal
Ряд ораторов выразили озабоченность по поводу новых тенденций, связанных со злоупотреблением информационными технологиями в целях совершения финансовых преступлений,
Algunos oradores expresaron preocupación por las nuevas tendencias relativas a la utilización abusiva de las tecnologías de la información para cometer delitos financieros,
Ряд ораторов выразили признательность Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека за его работу,
Varios oradores expresaron gratitud por la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el liderazgo de la Alta
Ряд ораторов выразили заинтересованность в получении дополнительной информации о добровольной экспериментальной программе обзора хода осуществления Конвенции против коррупции, которая была разработана ЮНОДК для ряда стран.
Varios oradores expresaron interés en conocer más acerca del programa piloto voluntario iniciado por la ONUDD para examinar la aplicación de la Convención contra la Corrupción en un número limitado de países.
Ряд ораторов выразили сомнение в отношении целесообразности определения долгосрочных приоритетов,
Algunos oradores expresaron reparos al establecimiento de prioridades a largo plazo,
Ряд ораторов выразили обеспокоенность по поводу того, что ЮНИСЕФ отложил переход на использование Международных стандартов учета в государственном секторе( МСУГС) до 2012 года,
Algunos oradores expresaron preocupación por la decisión del UNICEF de posponer hasta 2012 la aplicación de las Normas Contables Internacionales del Sector Público en la organización
Ряд ораторов выразили обеспокоенность в связи с предложениями, выдвинутыми административными руководителями, которые, по их мнению, негативно скажутся на способности секретариата Фонда своевременно и эффективно выполнять свои обслуживающие функции.
Varios oradores manifestaron preocupación por las propuestas de los jefes ejecutivos por considerar que afectarían a la capacidad de la secretaría de la Caja para prestar sus servicios de manera oportuna y eficaz.
Ряд ораторов выразили обеспокоенность в связи с потреблением наркотиков,
Varios oradores expresaron preocupación con respecto al uso de drogas,
Ряд ораторов выразили глубокую озабоченность в связи с изготовлением
Varios oradores expresaron gran inquietud ante la fabricación
Ряд ораторов выразили надежду на то, что будут обеспечены более разнообразные и предсказуемые источники средств общего назначения,
Varios oradores manifestaron la esperanza de que las fuentes de los recursos para fines generales fueran más diversas y predecibles y solicitaron que aumentara el número
Ряд ораторов выразили надежду, что переход на тематические
Varios oradores expresaron la esperanza de que la orientación hacia los programas temáticos
представленную информацию о результатах тематической оценки ряд ораторов выразили признательность покидающему свой пост Председателю
de la Entidad y a la presentación sobre la evaluación temática, varios oradores expresaron su reconocimiento por la labor del Presidente saliente
Ряд ораторов выразили признательность за анализ ответов на вопросник о стандартах
Varios oradores expresaron su agradecimiento por el análisis de las respuestas al cuestionario sobre las reglas
Ряд ораторов выразили обеспокоенность в связи с тем,
Varios oradores expresaron su preocupación por el hecho de que,
Ряд ораторов выразили обеспокоенность в связи с такими преступлениями в отношении окружающей среды,
Varios oradores expresaron su preocupación por los delitos relacionados con el medio ambiente,
Ряд ораторов выразили решительную поддержку увеличению объема средств, выделяемых ЮНОДК из регулярного бюджета,
Varios oradores expresaron su firme apoyo a un aumento en la financiación que se asignaba a la UNODC en el presupuesto ordinario,
Результатов: 59, Время: 0.0324

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский