НЕСКОЛЬКО ОРАТОРОВ ОТМЕТИЛИ - перевод на Испанском

varios oradores señalaron
varios oradores observaron
varios oradores indicaron
varios oradores destacaron

Примеры использования Несколько ораторов отметили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несколько ораторов отметили, что Руководящие принципы, касающиеся правосудия в вопросах,
Varios oradores indicaron que las Directrices sobre la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas
Несколько ораторов отметили, что такой подход требует концентрации всех усилий для обеспечения жертвам торговли людьми всех прав человека,
Varios oradores observaron que este enfoque requería todos los esfuerzos posibles para que las víctimas de la trata gozaran de todos los derechos humanos,
Несколько ораторов отметили в отношении рассматриваемого документа,
Varios oradores señalaron, de acuerdo con el documento que se estaba examinando,
Несколько ораторов отметили имеющиеся возможности для совершенствования осуществляемой совместной деятельности в целях снижения расходов
Varios oradores destacaron el potencial de un sistema perfeccionado de actividades conjuntas para reducir los costos y obtener beneficios máximos
Несколько ораторов отметили, что государствами- членами были определены такие ключевые характеристики модели финансирования, как осуществление мероприятий,
Varios oradores indicaron que entre los principales criterios fijados por los Estados Miembros para apoyar el modelo de financiación se encontraban la ejecución,
Несколько ораторов отметили, что одним из факторов, ограничивающих возможности в плане успешного планирования
Varios oradores señalaron que uno de los factores que coartaban la satisfactoria planificación y ejecución de las
Несколько ораторов отметили, что система Организации Объединенных Наций выделяет приблизительно 100 млн. долл. США в год на поддержку деятельности в области ТСРС и половина этих средств поступает по каналам ПРООН.
Varios oradores observaron que el sistema de las Naciones Unidas había asignado aproximadamente 100 millones de dólares anuales al apoyo a las actividades de la cooperación técnica entre los países en desarrollo, la mitad con el PNUD.
Несколько ораторов отметили важное значение работы, проделанной ЮНИСЕФ в целях организации,
Varios oradores destacaron la importancia de la labor realizada por el UNICEF en esferas tales como la educación entre pares
Несколько ораторов отметили необходимость укреплять взаимодействие на национальном уровне между национальными компетентными органами
Varios oradores mencionaron la necesidad de reforzar la coordinación a nivel nacional, y entre las autoridades nacionales
Несколько ораторов отметили необходимость выполнения обязательств по ОПР в качестве одного из аспектов обеспечения предсказуемого финансирования для достижения целей развития,
Varios oradores señalaron la necesidad imperiosa de mantener los compromisos asumidos en el marco de la AOD, como uno de los aspectos para asegurar una financiación previsible para
Несколько ораторов отметили, что, хотя на малые и средние предприятия в развивающихся странах приходится до 80% создаваемых рабочих мест,
Algunos oradores señalaron que, si bien las pequeñas y medianas empresas de los países en desarrollo eran responsables de hasta el 80%
Несколько ораторов отметили, что ценности примирения,
Algunos oradores señalaron que los valores de reconciliación,
Несколько ораторов отметили транснациональную природу терроризма,
Diversos oradores recalcaron la naturaleza transnacional del terrorismo
Несколько ораторов отметили, что реформа системы управления требует от персонала большого напряжения
Algunos oradores dijeron que la reforma de la gestión exigía mucho de los funcionarios
Несколько ораторов отметили, что реформа системы управления вызывает напряженность среди персонала
Algunos oradores dijeron que la reforma de la gestión exigía mucho de los funcionarios
Несколько ораторов отметили, что секретариат должен разработать предложения относительно осуществления исследования
Algunos oradores propusieron que la secretaría formulara propuestas sobre la forma de aplicar el estudio
Несколько ораторов отметили необходимость обеспечения большей взаимодополняемости между региональными программами и деятельностью, осуществляемой на страновом уровне,
Algunos oradores destacaron la necesidad de que los programas de la última categoría estuviesen más en consonancia con las actividades a nivel de países
Несколько ораторов отметили, какое огромное бремя ложится на принимающие страны,
Diversos oradores destacaron la tremenda carga que recaía en los países de acogida
Несколько ораторов отметили, что государствам следует продолжать изыскивать возможности активного участия в рамках внутренних мероприятий по координации усилий центральных органов
Algunos oradores señalaron que los Estados deberían seguir estudiando las posibilidades de participar activamente en la coordinación interna entre las autoridades centrales y los organismos competentes
Несколько ораторов отметили, что задачи, поставленные в плане, будут способствовать созданию импульса для достижения более долгосрочных целей в интересах детей,
Varios oradores dijeron que los objetivos del plan ayudarían a dar impulso a los objetivos a largo plazo relacionados con los niños
Результатов: 68, Время: 0.0415

Несколько ораторов отметили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский