ОРАТОРЫ ОТМЕТИЛИ - перевод на Испанском

oradores señalaron
oradores observaron
oradores mencionaron
oradores indicaron
oradores se refirieron
oradores tomaron nota
oradores afirmaron
oradores reconocieron

Примеры использования Ораторы отметили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ораторы отметили, что в связи с появлением новых угроз для здоровья человека необходимо применять новые подходы для уменьшения негативных последствий злоупотребления наркотиками для здоровья и общества.
Los oradores observaron que las nuevas amenazas a la salud exigían enfoques innovadores a fin de reducir las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales del uso indebido de drogas.
Ораторы отметили также необходимость расширения сотрудничества
Los oradores señalaron también la necesidad de ampliar la cooperación
Председатель сказал, что многие ораторы отметили неотложность операционализации Киотского протокола.
El Presidente dijo que muchos oradores habían manifestado la urgencia de poner en práctica el Protocolo de Kyoto.
Ораторы отметили потребность в более систематизированной документации, отражающей роль, которую женщины играют в урегулировании конфликтов и в усилиях по миростроительству;
Los oradores señalaron la necesidad de contar con documentación más sistemática sobre la función que han desempeñado las mujeres en las iniciativas de solución de conflictos y consolidación de la paz;
Ораторы отметили увеличение общего объема средств,
Los oradores observaron el aumento global de fondos disponibles para la UNODC,
Ораторы отметили важность криминализации транспортировки
Los oradores observaron la importancia de tipificar
Ораторы отметили, что положение и уровень деятельности гражданских частных служб безопасности отличаются в разных странах.
Los oradores observaron que la situación y el nivel de intervención de los servicios de seguridad privada civil variaban de un país al otro.
Ораторы отметили прогресс, достигнутый в восстановлении конституционного порядка в Гвинее-Бисау,
Los oradores observaron que se había avanzado en la restauración del orden constitucional en Guinea-Bissau,
Многие ораторы отметили, что мы успешно обратили вспять тенденцию к снижению ОПР.
Muchos oradores han señalado que hemos logrado invertir la tendencia a la reducción en la asistencia oficial para el desarrollo.
Некоторые ораторы отметили тревожную тенденцию использования новых технологий при совершении экономических преступлений, включая мошенничество,
Algunos oradores indicaron que se observaban tendencias alarmantes, consistentes en utilizar las nuevas tecnologías al cometer delitos económicos,
Ораторы отметили центральную роль Организации Объединенных Наций в глобальных усилиях по борьбе с коррупцией.
Los oradores resaltaron el papel central de las Naciones Unidas en los esfuerzos mundiales para combatir la corrupción.
Некоторые ораторы отметили, что от этого пострадают в первую очередь уязвимые группы,
Algunos oradores señalaron que los más afectados serían los grupos vulnerables
Некоторые ораторы отметили, что сфера самооценки охватывает ограниченное число положений Конвенции
Algunos oradores observaron que el ámbito de la autoevaluación comprendía un número limitado de disposiciones de la Convención
Многие ораторы отметили достигнутый на этой сессии прогресс и поддержали намерение Специального
Muchos oradores señalaron que se habían alcanzado progresos notables durante el período de sesiones
Некоторые ораторы отметили, что тема целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является важнейшим инструментом привлечения внимания общественности к вопросам развития как в развитых,
Algunos oradores observaron que el tema de los Objetivos de Desarrollo del Milenio era un instrumento crucial para tratar el debate público sobre los problemas del desarrollo tanto en los países desarrollados
Некоторые ораторы отметили, что необходимо укрепить механизмы финансовой поддержки
Algunos oradores señalaron que era necesario mejorar los mecanismos de apoyo financiero,
Ораторы отметили также особую уязвимость женщин в условиях конфликтов
Los oradores destacaron la particular vulnerabilidad de las mujeres en situaciones de conflicto
Некоторые ораторы отметили, что зачастую традиции культуры
Algunos oradores mencionaron que las prácticas culturales
Некоторые ораторы отметили, что программы альтернативного развития необходимы для решения проблемы незаконного культивирования каннабиса с учетом расширения масштабов производства и повышения спроса на каннабис во всем мире.
Algunos oradores observaron que los programas de desarrollo alternativo eran necesarios para abordar el problema del cultivo ilícito de plantas de cannabis en vista del aumento de la producción y la demanda de cannabis a nivel mundial.
Ораторы отметили, что эти руководящие принципы предназначаются для организаций системы Организации Объединенных Наций,
Varios oradores señalaron que las directrices iban dirigidas a las organizaciones de las Naciones Unidas, no a los países,
Результатов: 257, Время: 0.0406

Ораторы отметили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский