МИНИСТРЫ ОТМЕТИЛИ - перевод на Испанском

ministros tomaron nota
ministros señalaron
ministros observaron
ministros reconocieron
ministros destacaron
ministros expresaron
ministros recordaron
ministros indicaron
ministros afirmaron
ministros advirtieron

Примеры использования Министры отметили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
принятую на седьмой встрече на высшем уровне Организации Исламская конференция( ОИК), министры отметили настоятельную необходимость полного выполнения ее положений
Casablanca sobre Bosnia y Herzegovina en la séptima cumbre de la Organización de la Conferencia Islámica, ambos ministros expresaron la urgencia de que se aplique íntegramente y, a tal fin,
Министры отметили, что, хотя главная ответственность за обеспечение водоснабжения, санитарии и жилья на доступной
Los ministros señalaron que, si bien los gobiernos tenían la principal responsabilidad en cuanto a proporcionar acceso asequible
Министры отметили итоги проведенной в 2014 году сессии Рабочей группы Организации Объединенных Наций по принадлежащему контингентам имуществу
Los Ministros tomaron nota de el resultado positivo de el período de sesiones de el Grupo de Trabajo de 2014 sobre el Equipo de Propiedad de los Contingentes de las Naciones Unidas
В этой связи министры отметили созыв одиннадцатой сессии Конференции Сторон Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием,
En este contexto, los Ministros observaron la realización del 11º período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención de Lucha contra la Desertificación,
Министры отметили, что бремя обслуживания внешней задолженности НРС по-прежнему чрезвычайно велико и намного превышает возможности
Los Ministros señalaron que la carga del servicio de la deuda exterior de los PMA seguía siendo extremadamente elevada
Министры отметили усилия, предпринимаемые Гайаной
Los Ministros tomaron nota de los esfuerzos realizados por Guyana
Министры отметили, что системе Организации Объединенных Наций следует использовать позитивные результаты специальной сессии
Los Ministros observaron que el sistema de las Naciones Unidas debe aprovechar los resultados positivos del período extraordinario de sesiones
Министры отметили, что 27 декабря 2001 года в Замбии были проведены выборы трех видов-- президентские, парламентские и в местные органы власти. В результате был избран новый президент.
Los ministros señalaron que el 27 de diciembre de 2001 se celebrarían elecciones tripartitas(presidenciales, parlamentarias y de los gobiernos locales) en Zambia, durante las cuales se elegiría a un nuevo presidente.
Министры отметили, что глобализация создает
Los ministros observaron que la globalización crea
Напоминая о принятом министрами в Стокгольме решении о необходимости выявления новых источников финансирования, министры отметили важность обеспечения достаточных ресурсов для операций СБСЕ,
Recordando la decisión ministerial adoptada en Estocolmo sobre la necesidad de intensificar nuevas fuentes de financiación, los Ministros tomaron nota de la importancia de garantizar recursos suficientes para las operaciones de la CSCE,
Министры отметили настоятельную необходимость того, чтобы некоторые развитые страны немедленно отменили законы
Los Ministros señalaron la urgente necesidad de que ciertos países desarrollados eliminaran de inmediato las leyes
Министры отметили, что на первой балийской Региональной конференции на уровне министров было решено, что осуществление любых последующих мер по истечении 12 месяцев будет передано существующим региональным
Los Ministros señalaron que en la primera Conferencia Ministerial Regional de Bali se había convenido en que todo seguimiento ulterior que se requiriese tras un período de 12 meses sería encomendado a los mecanismos regionales
Министры отметили, что договоренности о создании Фонда развития и гуманитарной помощи стран Юга готовятся национальным комитетом, назначенным Государством Катар,
Los ministros señalaron que un comité nacional nombrado por el Estado de Qatar estaba redactando los acuerdos necesarios para el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo
Министры отметили необходимость в совместных усилиях стран- членов для расширения их возможностей в области распространения информации в целях стимулирования процесса развития стран- членов.
Los Ministros reconocieron la necesidad de que los países miembros actúen de forma concertada para ampliar su capacidad de difusión de información a fin de impulsar el proceso de desarrollo de los países miembros.
Министры отметили важное значение результатов первого Совещания по рассмотрению выполнения, посвященного вопросам человеческого измерения,
Los Ministros reconocieron la importancia del resultado de los trabajos de la Primera Reunión de Aplicación sobre Cuestiones Relativas a la Dimensión Humana,
Министры отметили принятие Конференцией по разоружению 29 мая 2009 года программы работы сессии 2009 года( CD/ 1864),
Los Ministros destacaron la adopción del Programa de Trabajo para la reunión de 2009(CD/1864) por parte de la Conferencia de Desarme
Министры отметили, что усредненные национальные показатели,
Los Ministros destacan que los promedios nacionales basados en criterios
Министры отметили принятие Конференцией по разоружению 29 мая 2009 года программы работы сессии 2009 года( CD/ 1864),
Los Ministros destacaron la adopción del Programa de Trabajo para el período de sesiones de 2009(CD/1864) por parte de la Conferencia
Министры отметили, что, несмотря на санкции в отношении УНИТА- САВИМБИ,
Los ministros indicaron que, pese a las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas contra la UNITA
Министры отметили важность развития туристических связей между Российской Федерацией
Los Ministros destacaron la importancia de desarrollar los vínculos turísticos entre la Federación de Rusia
Результатов: 616, Время: 0.0431

Министры отметили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский