ИНСПЕКТОРЫ ОТМЕТИЛИ - перевод на Испанском

inspectores observaron
inspectores destacaron
inspectores señalaron
inspectores tomaron nota

Примеры использования Инспекторы отметили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Инспекторы отметили соответствующие усилия ДЭСВ ООН,
Los Inspectores observaron las actividades conexas realizadas por el DAES,
Инспекторы отметили, что без строгого надзора со стороны директивных/ руководящих органов и заинтересованности руководства переход
Los Inspectores señalaron que no podía lograrse una transición hacia un sistema de adquisiciones más estratégico
Инспекторы отметили, что в последние годы ряд организаций обновили
Los inspectores observaron que, en los últimos años, se han actualizado
В ходе анализа образцов соглашений с ПИ инспекторы отметили, что не все соглашения включают положения, необходимые для обеспечения надлежащих гарантий интересов и прав участвующих организаций.
Al examinar una muestra de acuerdos con asociados en la aplicación, los inspectores observaron que no todos ellos incluían las disposiciones necesarias para asegurar que los intereses y derechos de las organizaciones se salvaguarden adecuadamente.
Инспекторы отметили, что многие организации системы Организации Объединенных Наций действительно имеют подробные графики отбора своих исполнительных глав,
Los Inspectores observaron que muchas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas contaban con plazos detallados para seleccionar a sus jefes ejecutivos,
Инспекторы отметили, что условия назначения исполнительных глав различных организаций существенно разнятся,
Los Inspectores observaron discrepancias significativas entre las condiciones de nombramiento de los jefes ejecutivos en las diferentes organizaciones,
В связи с этим Инспекторы отметили, что, хотя руководящие/ директивные органы
A este respecto, los Inspectores observaron que los órganos legislativos
Инспекторы отметили, что некоторые организации публикуют свои ежегодные сводные доклады об аудите на своих вебсайтах( ФАО,
Los Inspectores observaron que algunas organizaciones(la FAO, las Naciones Unidas, la OIT, la OMPI, el PNUD,
Инспекторы отметили, что в целом по этим вопросам существуют две разные школы мысли, мотивируемые различиями в
Los Inspectores observaron que, en general, hay dos escuelas de pensamiento diferentes en relación con estas cuestiones,
Инспекторы отметили, что отсутствие в системе Организации Объединенных Наций статистических данных об использовании ДСС ограничивает оценку общей эффективности
Los Inspectores observaron que la falta de estadísticas en el sistema de las Naciones Unidas respecto de la utilización de acuerdos a largo plazo limitaba la evaluación de la eficiencia
Инспекторы отметили, что в формировании политики в области мобильности и инициировании трансформации общеорганизационной
Los Inspectores observan que se han hecho algunos progresos en el establecimiento de la política de movilidad
Инспекторы отметили, что для извлечения максимальных выгод из ДСС анализ расходов должен выявлять дублирование спроса на товары
Los Inspectores destacaron que, para obtener los máximos beneficios de los acuerdos a largo plazo, en el análisis del gasto debería indicarse
Инспекторы отметили, что предмет ДСС должен быть сформулирован четко, с тем чтобы участники торгов могли точно заявить о своей способности поставить услуги на какую-либо общую стоимость
Los Inspectores destacaron que el objetivo del acuerdo a largo plazo debería especificarse claramente a fin de que los licitantes pudiesen explicar con detalle su capacidad de suministrar los servicios a cambio de un precio global
Вместе с тем Инспекторы отметили, что в системе Организации Объединенных Наций в целом важность этих шагов признается не повсеместно
No obstante, los Inspectores destacaron que, en general, en el sistema de las Naciones Unidas no se reconocía universalmente la importancia de esas medidas
Инспекторы отметили, что эти недавно сформулированные принципы содержат полезную информацию для поощрения сотрудничества в области закупок,
Los Inspectores destacaron que esas recientes directrices contenían información útil en apoyo de la cooperación en materia de adquisiciones entre las organizaciones de las Naciones Unidas,
Инспекторы отметили в качестве позитивной практики в случае отказа от проведения повторного рассмотрения закупок привлечение головным учреждением других организаций к процессу рассмотрения в качестве наблюдателей или участников.
Los Inspectores destacaron que, en el caso de la renuncia a la revisión secundaria de las adquisiciones, una buena práctica del organismo principal consistía en incluir a las demás organizaciones en el proceso de revisión en calidad de observadoras o participantes.
Инспекторы отметили, что в связи с закупкой могут быть выставлены счета за транспортную обработку
Los Inspectores destacaron que se podían cobrar honorarios por concepto de manipulación y de reserva en
Инспекторы отметили аналогичные проблемы в случае планов ОБФ:
Los Inspectores detectaron problemas similares en el caso de los planes de CO:
Инспекторы отметили возросшие задержки в транспортировке
Los inspectores han observado mayores demoras en el transporte
Инспекторы отметили всеобъемлющий и комплексный подход к рациональному регулированию химических веществ
Los Inspectores aprecian el enfoque integral e integrado respecto de una gestión racional de los frutos químicos
Результатов: 333, Время: 0.0369

Инспекторы отметили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский