ИНСПЕКТОРЫ УСТАНОВИЛИ - перевод на Испанском

inspectores observaron
inspectores constataron
inspectores determinaron
inspectores comprobaron
inspectores han concluido

Примеры использования Инспекторы установили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем Инспекторы установили, что в Секретариате Организации Объединенных Наций сотрудникам службы безопасности на местах поручается проведение полномасштабных официальных расследований дел о серьезных проступках независимо от УСВН в тех случаях,
Sin embargo, los Inspectores observaron que en la Secretaría de las Naciones Unidas se pedía a los oficiales de seguridad sobre el terreno que realizaran investigaciones oficiales a fondo de los casos de faltas graves de conducta, independientemente de la OSSI, cuando esta careciera de los recursos
Инспекторы установили, что исполнительные главы имеют возможность использовать результаты,
Los Inspectores observaron que los jefes ejecutivos pueden hacer uso de las observaciones,
В ходе своей проверки Инспекторы установили, что вышеуказанные руководящие принципы пока еще не применяются в полной мере
En el curso de su examen, los Inspectores determinaron que estas directrices aún no se aplicaban de manera completa
Инспекторы установили, что, хотя в некоторых организациях предусмотрено требование о наличии профессионального опыта в вопросах этики для назначения на эту должность,
Los Inspectores observaron que, si bien algunas organizaciones exigen para el cargo experiencia profesional en ética, sólo en las Naciones Unidas
Инспекторы установили, что, когда руководители по вопросам ОБФ действуют в составе канцелярии исполнительного главы
Los Inspectores constataron que es más fácil lograr la coherencia general y la armonización de
Исходя из своего анализа, Инспекторы установили, что главными опорами развития надежной системы УОКР являются процесс планирования, программирования, составления бюджета,
A partir de su análisis, los inspectores han determinado que los principales pilares para establecer un sistema sólido de gestión basada en los resultados son el proceso de planificación,
Исходя из своего анализа, Инспекторы установили, что главными опорами развития надежной системы УОКР являются процесс планирования, программирования, составления бюджета, контроля
Sobre la base del análisis que llevaron a cabo, los inspectores han determinado que los principales pilares para establecer un sólido sistema de gestión basada en los resultados son:
Инспекторы установили, что в большинстве организаций ответственность за контрольные проверки четко не определена и проводящие их разные
Los inspectores constataron que en la mayoría de las organizaciones, la responsabilidad de verificar las referencias no estaba claramente delimitada
Инспекторы установили, что отсутствие заявления с изложением принципов политики приводит к тому,
Los Inspectores constataron que la inexistencia de una declaración de política redunda en falta de información
дорогостоящим делом, инспекторы установили, что в условиях жестких финансовых ограничений фактически все руководящие органы организаций Организации Объединенных Наций существенно уменьшают в реальном исчислении свои бюджеты на эксплуатацию зданий
largo plazo, los Inspectores han comprobado que, enfrentados con graves dificultades financieras, casi todos los órganos rectores de las organizaciones de las Naciones Unidas han reducido considerablemente, en términos reales sus presupuestos para la gestión
В этой связи инспекторы установили, что в отношении оперативных программ
A ese respecto, los Inspectores han observado que, por lo que se refiere a los programas
В целом, Инспекторы установили, что группа фондов
En general, los inspectores hallaron que el grupo de los fondos
Инспектор установил, что существуют различные способы хранения исторических архивов, а также документации.
El Inspector observó que existen distintas disposiciones para la conservación de expedientes y archivos históricos no corrientes.
Инспектор установил, что организационные подразделения,
El Inspector observó que las dependencias orgánicas
Инспектор установил, что подобные эффективные меры применяются национальными архивными службами, которые вводят процедуры самостоятельной оценки в различных органах государственной власти.
El Inspector observó que en varios servicios de archivos nacionales se habían puesto en marcha buenas prácticas similares que establecían procedimientos de autoevaluación para varias autoridades públicas.
Инспектор установил, что ряд развивающихся стран поддерживают эту идею
El Inspector observó que varios países en desarrollo apoyaban esta idea
по мнению инспекторов, установить более тесные рабочие взаимоотношения.
a juicio de los Inspectores, establecer una relación de trabajo más estrecha.
Инспектор установил, что в большинстве организаций, не имеющих автономной системы подотчетности, обеспечены элементы системы внутреннего контроля и что это не является
El Inspector comprobó que las organizaciones que carecían de un marco de rendición de cuentas independiente contaban en cambio en su mayoría con elementos de un sistema de control interno,
Инспектор установил, что, помимо Unite Docs, в Секретариате использовался ряд других систем,
El Inspector observó que en la Secretaría se usaban otros sistemas además Unite Docs,
Инспектор установил, что некоторые подразделения доложили о таких корректировках,
El Inspector observó que, si bien las distintas entidades informaban sobre esos ajustes,
Результатов: 84, Время: 0.0317

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский