МИНИСТРЫ ВЫРАЗИЛИ - перевод на Испанском

ministros expresaron
ministros manifestaron su

Примеры использования Министры выразили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Министры выразили твердое убеждение в том,
Los Ministros manifestaron su firme convicción de que la legitimidad
Министры выразили озабоченность по поводу напряженности в Ливане
Los ministros manifestaron su preocupación por las tensiones observadas en el Líbano
Министры выразили твердое убеждение, что нарушения норм международного права, международного гуманитарного права
Los Ministros manifestaron su firme convicción de que no debe haber impunidad alguna para las violaciones del derecho internacional,
Министры выразили глубокую озабоченность по поводу очевидного отсутствия в развитых странах политической воли
Los Ministros manifestaron su profunda preocupación por la evidente falta de voluntad política de los países desarrollados
Министры выразили признательность правительству Индонезии
Los Ministros manifestaron su agradecimiento al Gobierno de Indonesia
Министры выразили озабоченность в связи с углубляющимся разрывом между развитыми и развивающимися странами
Los Ministros manifestaron preocupación por el aumento cada vez más notable de las diferencias entre países desarrollados
Министры выразили свою озабоченность в связи с попытками перенасытить программу работы зарождающейся Всемирной торговой организации,
Los Ministros manifestaron su preocupación por los intentos de sobrecargar el programa de la recién creada Organización Mundial del Comercio,
Министры выразили свою признательность за оказанное ранее и нынешнее содействие Центра в том,
Los Coministros expresaron su agradecimiento por la cooperación que el Centro prestó en el pasado
Министры выразили глубокую обеспокоенность в связи с высокой нестабильностью глобальных цен на продовольствие,
Los Ministros expresaron su profunda preocupación por la alta volatilidad de los precios mundiales de los alimentos,
Министры выразили глубокую обеспокоенность по поводу ситуации в оккупированном Восточном Иерусалиме,
Los Ministros expresaron su profunda preocupación por la situación en la Jerusalén oriental ocupada,
Министры выразили озабоченность по поводу ожидаемого снижения темпов роста мировой экономики в 2007 году
Los Ministros expresan su preocupación por la prevista desaceleración de la economía mundial en 2007 y la vulnerabilidad de los países
Министры выразили обеспокоенность по поводу тупика, в который зашел Дохинский раунд торговых переговоров,
Los Ministros expresan su preocupación por el punto muerto en que se encuentra la ronda de Doha de negociaciones comerciales,
Министры выразили твердую убежденность в том, что в комплексных стратегиях предупреждения преступности должны учитываться,
Los Ministros consideraron firmemente que las amplias estrategias de prevención del delito deben abordar,
Министры выразили поддержку Специальной комиссии Организации Объединенных Наций( ЮНСКОМ) и Международному агентству по атомной энергии( МАГАТЭ)
Los Ministros expresaron su apoyo a la Comisión Especial de las Naciones Unidas(UNSCOM), al Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA) y a la labor del Secretario General
Министры выразили тревогу по поводу недавних провокаций
Los Ministros se manifestaron alarmados ante las recientes provocaciones
Министры выразили признательность партнерам по международному сотрудничеству, которые последовательно поддерживают мирное соглашение по ДРК, и обратились к ним с настоятельным призывом
Los ministros expresaron su gratitud a los asociados internacionales en materia de cooperación que habían apoyado constantemente el Acuerdo de paz para la República Democrática del Congo
Министры выразили свое удовлетворение в связи с активным участием неприсоединившихся стран в работе рабочих групп открытого состава по вопросу о реформе Организации Объединенных Наций
Los Ministros manifestaron su satisfacción por la activa participación de los países no alineados en las labores de los grupos de trabajo de composición abierta sobre la reforma de las Naciones Unidas y su contribución a esas labores,
Министры выразили признательность за усилия, предпринятые секретариатом ОИК
Los Ministros expresaron su reconocimiento por los esfuerzos realizados por la secretaría de la OCI
Совещание выступило с совместной декларацией, в которой министры выразили удовлетворение прогрессом, наблюдающимся во многих областях сотрудничества между странами двух регионов после Бразилианского саммита в мае 2005 года.
En dicha reunión se formuló una declaración conjunta en la que los ministros expresaban su satisfacción ante los progresos realizados en varios ámbitos de cooperación entre los países de ambas regiones desde la Cumbre de Brasilia de mayo de 2005.
Министры выразили обеспокоенность низкими темпами экономического роста.
Los Ministros habían expresado su preocupación por las bajas tasas de crecimiento económico,
Результатов: 1011, Время: 0.0288

Министры выразили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский