Примеры использования Некоторые расхождения на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В таблицах можно заметить некоторые расхождения между уровнями 1990 года, полученными с помощью кадастров,
были выявлены некоторые расхождения между свидетельствами первоисточника
Группа отметила некоторые расхождения между фотокопиями подтверждающих документов, приложенными к ответам,
Комиссия провела инвентаризационные проверки в миссиях и обнаружила некоторые расхождения между фактическими запасами и записями учета в системе<< Галилео.
Хотя они равномерно принимались в первом поколении стратегии<< одной программы>>( с многочисленными различиями в управлении и осуществлении), во втором поколении стали проявляться некоторые расхождения.
Были отмечены некоторые расхождения между описанием квалификации заявителей, прошедших техническую проверку
Государства- члены в своих докладах Статистической комиссии указали на некоторые расхождения такого рода; причем об этих расхождениях говорится в пункте( e)( ii) решения 42/ 110.
К тому же некоторые расхождения в стратегиях являются, возможно, следствием различий в структурных характеристиках этих двух регионов.
Некоторые расхождения будут устранены с внедрением модуля<< Основные фонды>>,
Комиссия отметила также некоторые расхождения между результатами инвентаризационных проверок
Кроме того, Механизм выявил некоторые расхождения в информации, касающейся проездных документов ЭКОВАС, выданных подлежащим высылке лицам.
Приведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Германии с целью устранить некоторые расхождения в отношении задней фары в действующем тексте.
и мы нашли некоторые расхождения.
Версия государства- участника в значительной степени совпадает со словами автора сообщения, хотя имеются некоторые расхождения.
имеются некоторые расхождения в подходах по развитию двусторонней торговли.
имеют некоторые расхождения.
сделано не было или не поступало, поскольку некоторые расхождения так и не были урегулированы в определенные сроки.
имеют некоторые расхождения.
В ходе предыдущих проверок Комиссия отметила некоторые расхождения в данных о физическом наличии имущества длительного пользования
Следствием различных этапов осуществления Конвенции стали некоторые расхождения в аналитическом подходе, используемом в национальных докладах: