НЕКОТОРЫМИ СТРАНАМИ - перевод на Английском

some countries
некоторые страновые
некоторых стран
certain countries
определенной стране
некоторых страновых
конкретной стране
some country
некоторые страновые
некоторых стран

Примеры использования Некоторыми странами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такой общий стандарт мог бы также использоваться некоторыми странами для регулирования внутренней торговли.
Such a general standard could also be used by some countries to regulate domestic trade.
Общему росту популярности авиакомпаний в Европе мешают налоги, взимаемые некоторыми странами.
General growth in Europe is being hindered by aviation taxes imposed by certain nations.
Непредоставление некоторыми компаниями и некоторыми странами отчетности по тем или иным веществам и причины этого;
The fact that some companies and some countries were not reporting certain substances and the reasons for that;
Призывает Комиссию осудить попустительство, проявляемое некоторыми странами в отношении расширения такой контрабанды;
Calls on the Commission to condemn the laxness of certain countries which allow such trafficking to develop.
Некоторыми странами разработана национальная политика в целях постоянного осуществления программ экологического образования,
Some countries have developed national policies to ensure the continuity of environmental education programmes,
Недавно стало очевидным, что терроризм не ограничивается некоторыми странами или народами, а стал международной угрозой для всех.
It had recently become evident that terrorism was not confined to certain countries or peoples, but had become an international menace to all.
По-моему, этот проект также обсуждался с некоторыми странами, не являющимися членами Движения неприсоединения.
I believe that the draft has been discussed also with some countries outside the Non-Aligned Movement.
В ответ на озабоченность, выраженную некоторыми странами- Сторонами, все элементы представляемого в настоящем документе анализа рассчитаны на глобальный уровень.
Addressing the concerns expressed by some country Parties, all the elements of the analysis presented here focus on the global level.
На практике в некоторых секторах, в отношениях между некоторыми странами и в операциях с участием некоторых фирм,
In fact, in certain sectors, between certain countries and involving certain firms,
К сожалению, этот фактор зачастую используется некоторыми странами в рамках международных организаций для продвижения своих политических интересов.
Unfortunately, some countries frequently use this factor within international organizations to pursue their own political interests.
Некоторыми странами- участницами рассматривались вопросы создания новой правовой базы и политики, цель которых уменьшение масштабов нищеты посредством проведения соответствующих программ и проектов по борьбе с опустыниванием.
New legal frameworks and policies have been under consideration by some country Parties, aimed at reducing poverty through relevant desertification programmes and projects.
Уругвай подписал соглашения об обмене информацией о судимости с некоторыми странами региона, что позволяет его компетентным судам запрашивать
Uruguay signed agreements on the sharing of criminal records with certain countries in the region, enabling its competent courts to seek
У Казахстана не предусмотрен визовый режим с некоторыми странами- вы можете свободно посещать Казахстан без специального разрешения.
Kazakhstan does not provide visa regime with some countries- you can freely visit Kazakhstan without special permit.
проведению экосистемных оценок была ограничена обзорами опыта, накопленного некоторыми странами, а также подходов, применяемых на международном уровне.
activities on environmental reporting by enterprises and on ecosystem-based assessments were limited to reviewing some country experiences and approaches applied at the international level.
Республика Хорватия заключила двусторонние соглашения с некоторыми странами Западной Европы в отношении репатриации ее граждан.
The Republic of Croatia has concluded bilateral agreements with some countries in western Europe for the repatriation of its citizens.
В результате этого понесенные некоторыми странами расходы, связанные с операциями по поддержанию мира, не были возмещены.
Consequently, certain countries had not been reimbursed for the peacekeeping expenses they had incurred.
Пакистан имеет соглашения о двойном гражданстве с некоторыми странами, и ожидается, что такие соглашения будут подписаны с большим числом государств.
Pakistan has dual nationality agreements with some countries, and agreements with more States are expected to be signed.
Активное двустороннее сотрудничество между некоторыми странами региона с Соединенными Штатами,
Active bilateral cooperation between certain countries in the region with the United States,
Программа 10 Сотрудничество с некоторыми странами Европы и Азии- Расходы осуществлялись в допустимых пределах( 40- 60% ассигнований на двухлетний период)
Program 10 Cooperation with Certain Countries in Europe and Asia- Expenditures were within the acceptable range(40-60% of biennial allocation) of budget utilization
Комиссия отмечает, что существует полная взаимность с некоторыми странами, такими как Уругвай и Коста-Рика.
The Commission notes that there is full reciprocity with some countries such as Uruguay and Costa Rica.
Результатов: 617, Время: 0.037

Некоторыми странами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский