НЕКОТОРЫХ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВ - перевод на Английском

Примеры использования Некоторых представительств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
просила страну пребывания рассмотреть возможность отмены сохраняющихся ограничений на поездки персонала некоторых представительств и сотрудников Секретариата, являющихся гражданами определенных стран;
requested the host country to consider removing the remaining travel restrictions imposed by it on staff of certain missions and staff members of the Secretariat of certain nationalities;
просила страну пребывания рассмотреть возможность отмены сохраняющихся ограничений на поездки персонала некоторых представительств и сотрудников Секретариата, являющихся гражданами определенных стран;
requested the host country to consider removing the remaining travel restrictions imposed by it on staff of certain missions and staff members of the Secretariat of certain nationalities;
К сожалению, некоторые представительства этого не делают.
A few missions, unfortunately, did not do so.
После начала революции против бывшего режима в Ливии некоторые представительства и резиденции дипломатических сотрудников подверглись нападениям со стороны неизвестных групп.
Since the beginning of the revolution against the former regime in Libya, certain missions and residences of diplomatic personnel had been victims of attacks by unidentified groups.
выявить пути оказания некоторым представительствам содействия в уменьшении своей задолженности.
find ways to help certain missions to reduce indebtedness.
Таким образом, новый член Общественного союза мгновенно имеет некоторое представительство в парламенте, что обычно невозможно для сторон, выигравших менее 5% голосов.
Thus the new party Social Union instantly has some representation in Parliament, which is usually not possible for parties having won less than 5% of votes.
Поскольку эта инициатива была поддержана, в настоящее время с некоторыми представительствами ведутся переговоры по вопросу о сборе средств.
As the initiative was favourably welcomed, fund-raising negotiations are being conducted with several of the missions.
что" отдельные дипломаты и некоторые представительства медлят с выполнением своих финансовых обязательств", и Комитет поэтому призвал" все представительства
it was noted that"individual diplomats and certain missions have been slow to meet their financial responsibilities", and the Committee therefore called"on all missions
Однако, как известно, некоторые представительства занимаются коммерческой деятельностью и их деятельность никогда
However, as is known, some representative offices are engaged in commercial activities
ОВР УСВН констатировал, что некоторые представительства добились прогресса в осуществлении своих функций контроля за проектами,
OIOS/IAD noted that some representations made progress in their project monitoring function for instance,
они обычно не подпадают под обложение налогом на прибыль, но некоторые представительства действительно занимаются коммерческой деятельностью,
they are usually not subject to income tax, but some representative offices do engage in commercial activities,
поднял следующий вопрос: некоторые представительства, размещенные по адресу 866 United Nations Plaza, располагают двумя парковочными местами с тыльной стороны здания на 49й улице,
raised the following issue: some of the missions located at 866 United Nations Plaza had two parking spaces located behind the building on 49th Street,
Он также излагает пункт 5, в котором говорится об отмене ограничений на передвижение в отношении некоторых представительств и сотрудников Секретариата,
He also singled out paragraph 5 regarding the lifting of travel controls on certain missions and staff members,
В нем также говорится о введенных страной пребывания ограничениях на поездки персонала некоторых представительств и сотрудников Секретариата, являющихся гражданами определенных стран,
Those included the travel controls imposed by the host country on staff of certain missions and staff members of the Secretariat of certain nationalities,
Хотя она находится на раннем этапе экспериментального применения, руководители некоторых представительств в странах выразили озабоченность по поводу того, что меры по ускоренному утверждению проектов являются недостаточно смелыми для того, чтобы содействовать ускоренной реализации проектов в кризисных ситуациях.
Though it is early in the pilot phase, some managers in country offices have expressed concern that the measures in the fast track have not gone far enough to facilitate speedy implementation in crisis situations.
Просит страну пребывания рассмотреть возможность отмены сохраняющихся ограничений на поездки персонала некоторых представительств и сотрудников Секретариата, являющихся гражданами определенных стран,
Requests the host country to consider removing the remaining travel restrictions imposed by it on staff of certain missions and staff members of the Secretariat of certain nationalities,
Кроме того, она отметила бы, что в течение рассматриваемого периода ранее введенные страной пребывания ограничения на передвижение в отношении персонала некоторых представительств и сотрудников Секретариата, являющихся гражданами определенных стран,
Moreover, it would note that during the reporting period the travel controls previously imposed by the host country on staff of certain missions and staff members of the Secretariat of certain nationalities remained in effect,
позицию правительства своей страны, состоящую в том, что ограничения на поездки дипломатов некоторых представительств и дипломатов-- граждан ряда стран негативно сказываются на способности этих миссий осуществлять свою деятельность и ставят их в весьма невыгодное положение в этом плане.
the representative of Cuba reiterated her Government's position that travel restrictions on diplomats of certain missions and nationalities negatively affected and disadvantaged the ability of those missions to carry out their work.
Юрисконсульт напомнил о том, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 49/ 56 выразила обеспокоенность в связи с тем, что объем задолженности некоторых представительств достиг тревожных масштабов,представительствам при Организации Объединенных Наций, их персоналу и сотрудникам Секретариата об их обязанностях соблюдать такие обязательства.">
The Legal Counsel recalled that the General Assembly by its resolution 49/56 had voiced its concern that the amount of indebtedness of certain missions had increased to alarming proportionsmissions to the United Nations, their personnel and Secretariat personnel of their responsibilities to meet such obligations.">
Приветствует отмену страной пребывания ограничений на передвижение в отношении некоторых представительств и сотрудников Секретариата, являющихся гражданами определенных стран,
Welcomes the lifting of travel controls by the host country with regard to certain missions and staff members of the Secretariat of certain nationalities,
Результатов: 879, Время: 0.0415

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский