НЕЛЬЗЯ НАЙТИ - перевод на Английском

it was impossible to find
can not be found

Примеры использования Нельзя найти на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в его биографии она мало что значит, так как это небольшое место нельзя найти ни на одной карте.
Pupin used to say that it does not mean much as the place cannot be found on any map.
Поскольку коды функций варьируются в зависимости от типа устройства, их нельзя найти в данном руководстве.
As these function codes vary with different types of devices, they cannot be found in the manual.
стараясь вернуться к вопросу,- что нельзя найти такого отношения к рабочей силе, при которой работа была бы производительна?
trying to get back to the question,"that it's impossible to find some relation to the laborer in which the labor would become productive?"?
Но и там нельзя найти тех черт, которыми обрисовывается религиозная идея самодержавия.
But even there it is impossible to find those features, which are sketched out in the religious idea of autocracy.
Ревизия пришла к выводу о том, что нельзя найти никаких объяснений тому, как правительство использовало эти средства,
The audit concluded that no explanation could be found for how the Government used the funds,
Нельзя найти по имени или адресу,
Cannot be searched by name or address,
В канонах даже при очень большом желании нельзя найти и намека на то, что такое предоставление автокефалии возможно.
In the canons, even with a very great desire, one cannot find an allusion that such a provision of autocephaly is possible.
Решение проблемы нельзя найти ни с помощью насилия, ни с помощью продолжающейся политики угнетения, лишающей палестинский народ его прав.
A solution to the issue will not be found through violence and continued policies of oppression that deprive the Palestinian people of their rights.
ни у других теософов нельзя найти понимания огромного,
with other theosophists, is it possible to find an understanding of the tremendous,
Данные термины нельзя найти в тексте законов,
These terms are not found in the language of the statutes
Учитывая происходящую на мировом рынке связи смену поколений, нельзя найти более сложной среды, чем почтовая индустрия.
With the generational change that is happening in the global communications market, you couldn't find a more challenging environment than a postal business right now.
В этой Конвенции содержатся далеко идущие положения в отношении международных поставок вооружений,-- положения, которые нельзя найти среди существующих норм по данному вопросу.
The Convention contains very far-reaching provisions on international arms transfers, provisions that are not to be found in the existing norms on that issue.
культура и все те вещи, которые нельзя найти в Канзасе.
all sorts of things here that you can't find in Kansas.
не достигнем точки, в которой нельзя найти улучшение значения f( x){\ displaystyle f\ mathbf{ x.
is accepted, and the process continues until no change can be found to improve the value of f( x){\displaystyle f\mathbf{x.
К сожалению, для чистого серфинга подходит не так много мест на нашей планете и нельзя найти точку на земном шаре,
Unfortunately, for a pure surfing suits are not many places on the planet and you can not find the point on the globe,
предоставлять своим пользователям возможности, которые нельзя найти больше нигде.
provide users something that they can't find anywhere else.
с вашей точки зрения, нельзя найти слов, чтобы выразить лучше.
so accurately that, from your perspective, you can not find the words tos express better.
наслаждения, каких никогда нельзя найти на пути мирской жизни.
delights on this path as cannot be found in any worldly thing.
Он добавил, что в 2012 году термин" женщина для утех" нельзя найти ни в одном из учебников обязательной программы,
It added that in 2012, the term"comfort women" cannot be found in any compulsory education textbook
Ответ на нашу проблему нельзя найти за счет дробления повестки дня на две- три обширные области,
The answer to our problem cannot be found by dividing the agenda into two or three broad areas such as nuclear disarmament,
Результатов: 69, Время: 0.0336

Нельзя найти на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский