Примеры использования Нельзя отделить на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Так, ни одно явление плотного мира нельзя отделить от Тонкого, ибо два мира- это всего-навсего только два полюса вещи единой,
также равные права мужчин и женщин, которые нельзя отделить от уважения равенства наций,
Двусторонний спор нельзя отделить от предмета просьбы,
диалога между цивилизациями нельзя отделить от усилий по достижению целей в области развития,
всеобъемлющее урегулирование этого вопроса нельзя отделить от событий, происходящих в самом Восточном Тиморе.
охрану окружающей среды нельзя отделить от общих вопросов развития;
которые относятся к деятельности специальных служб по борьбе с терроризмом, нельзя отделить от тех основ, которые относятся к их деятельности более общим образом.
Правонарушение считается совершенным в Королевстве, если какой-либо из элементов, составляющих это правонарушение, или какое-либо из действий, которое нельзя отделить от этого правонарушения, или какое-либо действие сообщничества основного
внешней части фары, которую нельзя отделить от прозрачной части фары, испускающей свет неофициальный документ№ 6.
учитывать все факторы- человеческий, экономический и социальный- в их совокупности, поскольку ликвидацию нищеты нельзя отделить от социально-экономического развития
Экономику нельзя отделить от политики, и нет никакой определенности в отношении окончательных итогов политических переговоров по вопросу о контроле над водоснабжением
культурные права нельзя отделить от политических и гражданских прав, не вызывает сомнений,
Пожизненное бучение нельзя отделить от иммиграционного права,
Правительство Мальты по праву считает, что интересы нашей страны нельзя отделить от устремлений средиземноморского региона,
Истец заявил возражение на том основании, что к спору причастна третья сторона, которую нельзя отделить от дела, и что решение о приостановлении приведет к открытию двух параллельных производств,
возрастает признание того, что устойчивость окружающей среды нельзя отделить от устойчивого развития
процедурах привлечения безвозмездно предоставляемого персонала нельзя отделить от вопроса об общем финансовом положении Организации
РСБ нельзя отделить от других реформ в области управления, но именно в связи с тем, что вопросы безопасности редко включаются в программы донорской помощи-- и в связи с этим двусторонняя помощь в области вопросов безопасности оказывается из ограниченных альтернативных фондов,-- они обычно существуют как параллельное и относительно недофинансированное направление усилий по оказанию помощи в целом.
свободе инвестиций и других свободах нельзя отделить от прогресса на основе помощи в целях развития и солидарности со странами третьего мира.
Успех этого избирательного цикла нельзя отделить от твердой приверженности таких партнеров, как Программа развития Организации Объединенных Наций( ПРООН),