НЕМЫСЛИМЫМ - перевод на Английском

unthinkable
немыслимое
невозможно
невообразимая
нельзя
просто немыслимо
inconceivable
немыслимым
непостижимым
невообразимо
невозможно
impossible
нельзя
нереально
невозможным
невыполнима
невероятным
incredible
невероятный
удивительный
потрясающе
потрясающий
неимоверные
великолепная
непередаваемые
unimaginable
невообразимых
немыслимых
невероятной
невозможно
unconscionable
недобросовестными
бессовестно
чрезмерное
недопустимо
немыслимым
вопиющих

Примеры использования Немыслимым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Чрезвычайная медлительность, с которой производятся изменения в видах, делает такое явление немыслимым- особенно же, базируясь на гипотезе« естественного подбора».
The extreme slowness with which variation in species supervenes renders the thing inconceivable- more especially on the"natural selection" hypothesis.
до вынесения указанного постановления было просто немыслимым.
Srpska was a Croat, something that had been simply unthinkable before the ruling.
в действительности, в своем всевышнем статусе трансцендентальным Немыслимым, слишком великим для любого проявления, Парабрахманом;
is indeed in his supreme status a transcendent Unthinkable too great for any manifestation, Parabrahman;
введение санкции было бы с экономической точки зрения немыслимым.
Sertic says that such decision is economically unthinkable.
Здесь каждый символ- определенная сила природы, которая либо поможет вам стать частью внеземного мира, либо подвергнет немыслимым испытаниям.
Each character here is a particular natural force which will either help you to become a part of the extraterrestrial world or expose you to unthinkable challenges.
насыщая каждый эпизод немыслимым количеством скриптовых сцен.
saturating every episode unthinkable amount of scripted scenes.
Я знаю, что Уайтхолл подвергал вас немыслимым ужасам, что он отнял у вас все.
I know that Whitehall subjected you to unspeakable horrors, that he took everything from you.
Немыслимым является тот факт, что люди до сих пор иногда противопоставляют свободу и толерантность?
How is it conceivable that people still sometimes set freedom and tolerance in opposition to each other?
которые необходимо реализовать немыслимым способом- типа« Координация успешной сбытовой деятельности!
which should be executed by some unthinking way- like"Coordination of successful sales actions!
Я знаю, это кажется немыслимым, но он сам меня об этом попросил. Это правда, Вера,
I know it sounds implausible but he was asking for it lt's true,
Ведь глаза его игроков светятся даже после поражений в матчах с немыслимым счетом.
The eyes of his players are glowing even after three lost games with such unbelievable scores.
добрых услуг Организации Объединенных Наций было бы немыслимым.
the good offices of the United Nations would be unthinkable.
Немного удивительно, что организация с немыслимым для 2001 года названием Социалистическое сопротивление мощно выстрелила в 2006 году
It's a little amazing that an organization with impossible name for 2001, the Socialistic Resistance, has powerfully shot out in 2006
После интенсивных переговоров о разделении полномочий мэр- хорват был, наконец, избран при наличии элемента межпартийной и межэтнической поддержки, а ведь такое событие было бы почти немыслимым до введения в действие год тому назад устава города.
After extensive power-sharing negotiations, a Croat mayor was finally elected with an element of cross-party and cross-ethnic support-- a development that would have been almost unthinkable before the statute was imposed a year ago.
несмотря на оправданные исторические требования, кажется немыслимым, что Саудовская Аравия сможет аннексировать Катар, при том что сама по тем же соображениям выступала против аннексии Кувейта Ираком.
it would seem impossible for Saudi Arabia to annex Qatar when it was opposed to the annexation of Kuwaït by Iraq for the same reasons.
национальных так и международных, которые привлекли внимание мирового сообщества к нечеловеческим страданиям и немыслимым лишениям, которые испытывают жители Сомали.
both national and international, in bringing the inhuman suffering and unconscionable deprivations that the Somali people are going through to the attention of the international community.
вопросу равенства мужчин и женщин, и женщины прочно обосновались на рынке труда, а некоторые из них заняли должности высокого уровня, что было бы немыслимым 10 лет тому назад.
women had entered the work force in unprecedented numbers with some attaining seniority ranks that would have been unthinkable 10 years previously.
Немыслимым нарушением этикета» считалось прикосновение человека к чужому деймону; даже в бою
The worst breach of etiquette imaginable" is for a human to touch another person's dæmon;
Группа отметила, что резкое увеличение числа случаев насилия со стороны общинных групп, вероятно, свидетельствует<< об их отчаянии, вызванном неспособностью бездействующей системы правосудия положить конец безнаказанности>> и<< немыслимым ростом числа тяжких преступлений.
The Panel commented that the dramatic increase in vigilante violence likely reflects"people's desperation with the impunity resulting from a dysfunctional justice system" and"an intolerable increase in serious crime.
а также немыслимым ростом числа тяжких преступлений.
as well as an intolerable increase in serious crime.
Результатов: 61, Время: 0.0537

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский