Примеры использования
Необходимости расширения
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Представитель Индонезии отметил, что различным уровням развития государств- участников и необходимости расширения международного сотрудничества следует уделять первоочередное внимание в деятельности Рабочей группы.
Indonesia stressed that the diverging levels of development of States parties and the need to enhance international cooperation should be given priority during the Working Group's deliberations.
В результате проведения переговоров в рамках соответствующей рабочей группы был достигнут широкий консенсус относительно необходимости расширения членского состава Совета.
The deliberations of the relevant working group have generated wide-spread agreement on the need for expansion of the Council's membership.
Также огромное внимание уделяется необходимости расширения участия женщин в процессе разработки политики и принятия решений на национальном, региональном и международном уровнях.
The necessity to increasethe participation of women in the policy and decision-making at the national, regional and international levels is also very much emphasized.
Необходимо обеспечить более ясное осознание необходимости расширения мероприятий в области технического сотрудничества и четко представлять себе, как они могут повлиять на снижение уровня нищеты.
It was necessary to foster awareness of the need to increase technical cooperation activities with a clear vision of how to enhance their impact in order to reduce poverty.
Один из них касается необходимости расширения источников найма персонала,
One of these is the need to expandthe sources of recruitment,
В Беларуси растет понимание необходимости расширения мер в области укрепления здоровья и санитарного просвещения населения.
There is a growing understanding of the need to expand health promotion and health education in Belarus.
Нашу делегацию очень обнадеживает все более широкое признание необходимости расширения Совета в категориях как постоянных, так и непостоянных членов.
My delegation is greatly encouraged by the growing acceptance of and agreement on the need for expansion of both the permanent and the non-permanent categories of the Council's membership.
Осознание необходимости расширения Совета Безопасности в целях укрепления его представительного характера также важно,
Awareness of the need to expandthe Security Council to enhance its representative character is equalled by that of retaining
В знак признания необходимости расширения охвата на Ближнем Востоке ревизор- резидент в Шри-Ланке в апреле 2013 года был переведен в Амман Иордания.
In April 2013, in recognition of the need to enhance coverage of the Middle East, the resident auditor in Sri Lanka was relocated to Amman, Jordan.
Моя делегация уже неоднократно высказывала наше мнение о необходимости расширения КР, и сейчас нет надобности повторять его.
My delegation, on several occasions, expressed our opinion on the necessity of expansionof the CD but at this time it is not necessary to repeat it.
При необходимости расширения бизнеса на иные регионы следует повторно подавать заявку в сторонние юрисдикции.
If it is necessary to expand the business to other regions, it is necessary re-submit application to foreign jurisdictions.
Один из основных выводов касался необходимости расширения сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
One of the main conclusions reached was on the need to expand cooperation between the United Nations
в частности в том, что касается необходимости расширения доступа к Интернету в развивающихся регионах.
specifically in respect of the need to expand access to the Internet in developing areas.
Республика Сан-Марино является одним из спонсоров проекта резолюции A/ 52/ L. 7, поскольку она убеждена в необходимости расширения членского состава Совета Безопасности.
The Republic of San Marino is one of the sponsors of draft resolution A/52/L.7, because it is convinced of the need for an increase in the membership of the Security Council.
уже укрепляющееся признание необходимости расширения категорий как постоянных, так и непостоянных членов Совета.
already resounding acceptance of and agreement on the need for expansion in both the permanent and non-permanent categories of the Council's membership.
Некоторые делегации высказали мнение, что проблеме космического мусора следует уделять особое внимание с учетом необходимости расширения международного сотрудничества по такому чувствительному вопросу.
Some delegations expressed the view that special attention should be given to the space debris issue because of the need to advance international cooperation on such a sensitive question.
осуществлению надлежащих стратегий и контролю за ними и b необходимости расширения участия семьи
monitoring of adequate strategies and(b) the need to reinforce the involvement of the family
Что касается других стран, то высказывается озабоченность относительно сокращения объемов прямых иностранных инвестиций и необходимости расширения доступа к частным источникам финансирования
For other countries, there is concern about falling FDI levels and the need to expand access to private sources of funding,
В заключение белорусская делегация поддерживает мнение большинства выступавших делегаций о необходимости расширения численного состава Специального комитета по операциям по поддержанию мира,
Lastly, his delegation supported the view of the majority of delegations regarding the need to increase the number of members of the Special Committee on Peace-keeping Operations,
Ее доклад отражает консенсус, достигнутый членами Группы, по вопросу о необходимости расширения членского состава Совета Безопасности
Its report reflects the Group's consensus on the need to expand the Security Council's membership
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文