необходимость созданиянеобходимость установлениянеобходимость создатьнеобходимость учреждениянеобходимо создатьнеобходимость разработкинеобходимость установитьнеобходимо установитьдолжны создатьпотребность в создании
need to develop
необходимость разработкинеобходимо разработатьнеобходимость развитиянеобходимость разработатьнеобходимость выработкинеобходимость созданиянеобходимо развиватьнеобходимость развиватьпотребность в разработкенеобходимо выработать
необходимость созданиянужно создатьнеобходимо создатьнеобходимости создаватьдолжны создатьнеобходимость формированиянадо создатьпотребуется создатьнеобходимость разработкипонадобиться создать
the need for the establishment
необходимость созданиянеобходимость учреждениянеобходимость установлениянеобходимость разработкинеобходимость выработкинеобходимость налаживания
Примеры использования
Необходимость налаживания
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Необходимость налаживания и укрепления партнерских связей не только между правительствами,
The need to build and strengthen partnerships not only among Governments
остроты стихийных бедствий- еще один фактор, указывающий на необходимость налаживания более согласованного,
severity of natural disasters is a further factor pointing to the need to develop a more consistent,
развитию в рамках диалога по вопросам национальной политики и при этом подчеркивалась необходимость налаживания более тесных партнерских связей с другими учреждениями
ICPD agenda into national policy dialogues, stressing the need to forge stronger partnerships with other agencies
и подчеркнула необходимость налаживания эффективной связи между всеми заинтересованными сторонами
and pointed out the need to establish effective communication between all involved parties,
Рабочая группа также обратила внимание Сторон на необходимость налаживания и поддержания сотрудничества как между различными компетентными органами на национальном уровне,
The Working Group also draws their attention tothe need to establish and maintain proper cooperation between the different competent authorities at the national level
связанных с охраной окружающей среды, и указал необходимость налаживания эффективных партнерских связей.
benefits associated with environmental protection and the need to establish effective partnerships.
Сознавая необходимость налаживания регионального сотрудничества в области борьбы с незаконной трансграничной торговлей стрелковым оружием, в апреле текущего года Алжир,
Aware of the need to establish regional cooperation with regard to combating the illicit cross-border traffic in small arms,
Во-первых, это- необходимость налаживания подлинного сотрудничества с развитыми странами в сфере промышленного производства,
First is the need to establish sincere industrial cooperation with developed countries, instead of the present merciless
С этим же связана и необходимость налаживания и активизации профессиональных связей между международными организациями
Related to this is the need to develop and intensify professional linkages between international organizations
Глава бакинского представительства ЮНИСЕФ в Азербайджане Ханна Сингер отметила необходимость налаживания сотрудничества между этой международной организацией и Азербайджаном,
The head of the Baku representation of UNICEF in Azerbaijan Ms. Hanna Singer has noted necessity of establishmentof cooperation between this international organization
Также была отмечена необходимость налаживания прочных рабочих контактов между комитетами
Also, attention was drawn to the need to establish strong working relationship among the committees
Программе действий Всемирный конгресс подчеркнул необходимость налаживания прочных партнерских связей между правительствами,
Agenda for Action the World Congress had emphasized the necessity of building up a strong partnership between Governments,
Была подчеркнута необходимость налаживания широких партнерских связей с системой Организации Объединенных Наций
The need to develop broad partnerships within the United Nations system, and with regional economic communities such
совещаний председателей договорных органов, и что была признана необходимость налаживания эффективного сотрудничества между договорными органами
at the twentieth meeting of the chairpersons of the treaty bodies, and the need to develop effective cooperation between the treaty bodies
а также необходимость налаживания новых партнерских связей в рамках этой системы.
as well as the need to build new partnerships within that system.
в этом докладе подчеркивается необходимость налаживания добрых отношений с принимающими странами
noting that it highlighted the need to foster good relations with host countries
а также для поддержания экономической стабильности диктует необходимость налаживания более тесных связей с энергопроизводящими странами,
as well as maintain economic stability, has prompted its need to build closer ties to energy-producing countries,
Подчеркивает необходимость налаживания, поддержания и укрепления, в зависимости от обстоятельств, военных
Emphasizes the need to establish, maintain and strengthen civil-military relations among international actors,
особо подчеркнула необходимость налаживания эффективного сотрудничества
and stressed the need to establish an effective cooperation
В ней подчеркивается необходимость налаживания стратегических и оперативных партнерских отношений на национальном
It highlighted the need to establish strategic and operational partnerships at the national
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文