NEED TO ENGAGE - перевод на Русском

[niːd tə in'geidʒ]
[niːd tə in'geidʒ]
необходимость привлечения
need to involve
need to bring
need to attract
need to engage
the need for the involvement
need to recruit
necessary to involve
need to raise
need to mobilize
necessity to bring
необходимость вовлечения
need to involve
need to engage
need for the involvement
need to include
necessity to involve
need to integrate
необходимость взаимодействия
need to engage
the need for cooperation
the need for interaction
the need for collaboration
the need to work
need to interact
the necessity of cooperation
necessity of interaction
необходимость участия
need for the participation
need for involvement
necessity of participation
need to be involved
need to engage
должны участвовать
should participate
should be involved
must participate
must be involved
should engage
need to participate
need to be involved
are required to participate
should be part
should take part
необходимо привлекать
should be involved
need to be involved
needed to attract
it is necessary to attract
it is necessary to involve
must be involved
need to be engaged
must be brought
необходимость налаживания
need to establish
need to develop
need to build
need to foster
need to forge
need to engage
need to create
the need for the establishment
необходимость подключения
the need to connect
need for the inclusion
the need to engage
необходимость задействования
the need to engage
должны взаимодействовать
have to interact
must interact
must work
should engage
should work
should interact
must engage
should cooperate
need to engage
must cooperate
необходимости привлекать

Примеры использования Need to engage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To ensure the fixation of reinforcing bars, there is no need to engage welders, everything is tied together in a single reinforcement structure with ties
Для обеспечения фиксирования арматурных стержней нет необходимости привлекать сварщиков, все увязывается в единую арматурную конструкцию при помощи стяжек
One submission highlighted the need to engage experts and policymakers into meaningful dialogues to enrich debates and maximize outputs.
В одном представлении подчеркивалась необходимость привлекать экспертов и представителей директивных органов к содержательному диалогу в интересах обогащения дискуссий и достижения максимального результата.
Fourthly, there is a need to engage more countries in the service statistics agenda in order to understand the importance
Вчетвертых, к осуществлению программы работы в области статистики услуг необходимо привлечь больше стран,
The parliamentarians debated their role in the intergovernmental process and the need to engage, as politicians, with the Political Declaration.
Парламентарии обсудили вопрос о роли, которую они призваны сыграть в рамках межправительственного процесса, и необходимости участия в качестве политических деятелей в осуществлении Политической декларации.
some Board members commented on the need to engage scientists in such discussions.
некоторые члены Совета высказались о необходимости привлечения ученых к таким обсуждениям.
In pursuing their responsibilities, Governments need to engage with faith communities,
При осуществлении своих обязанностей правительства должны сотрудничать с религиозными общинами,
Governments need to engage the private sector
Правительствам следует задействовать частный сектор
All you need to engage in home brewing- buy high quality equipment
Все что вам нужно для занятия домашним самогоноварением- приобрести качественное оборудование
There is a further need to engage the energies of young people who currently form more than 50 per cent of the population of LDCs.
Кроме того, необходимо использовать энергию молодежи, которая составляет в настоящее время более 50% населения НРС.
You no longer need to engage software engineers to configure scripts
Вам не нужно привлекать программистов для настройки сценариев разговоров или IVR,
Ms. Mijatović argued that there was no need to engage in discussions to redefine the term"journalism" or to determine who was a journalist.
Г-жа Миятович заметила, что нет необходимости вступать в дискуссию о пересмотре определения термина" журналистика" или давать определение понятию" журналист.
Shavkat Mirziyoyev at his campaign meetings had emphasized the need to engage in direct dialogue with the people,
Шавкат Мирзиеев на своих предвыборных встречах особо подчеркивал необходимость вести прямой диалог с людьми,
We need to engage all relevant stakeholders,
Мы должны привлечь все соответствующие стороны,
It promises the dreamer teamwork, the need to engage in a common lesson that will bring success.
Он сулит сновидцу работу в команде, необходимость включиться в общее занятие, которое принесет успех.
the mediator may need to engage with the consenting parties
возможно, придется взаимодействовать с согласившимися сторонами
my report also highlighted the need to engage armed groups in protecting distressed populations.
в моем докладе также особо говорилось о необходимости вовлечения вооруженных групп в защиту пострадавшего населения.
Today, however, Governments increasingly agreed that there was a need to engage with any armed group that violated human rights.
Однако сегодня правительства все больше сходятся во мнениях, что существует необходимость взаимодействовать с любой вооруженной группой, нарушающей права человека.
participants emphasized the need to engage in intercultural, interreligious
ее участники подчеркивали необходимость вести межкультурный, межрелигиозный
Professor Biermann stressed the need to engage in a process of serious reform on international governance and institutions.
с учетом сложных проблем, с которыми мы сталкиваемся, необходимо начать процесс проведения кардинальных реформ в области международного управления и деятельности учреждений.
There was a need to engage the private sector
Существует необходимость привлечения частного сектора
Результатов: 110, Время: 0.1114

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский