НЕОБХОДИМОСТЬ РАСПРОСТРАНЕНИЯ - перевод на Английском

need to disseminate
необходимость распространения
need to extend
необходимость продления
необходимость расширения
необходимость расширить
необходимость распространения
необходимости распространять
необходимость увеличения
необходимость предоставления
необходимо продлить
должны расширить
need for dissemination
необходимость распространения
need to distribute
необходимость распространения
необходимость распространять
должны распространять

Примеры использования Необходимость распространения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
он признает необходимость распространения благожелательного понимания на развивающиеся страны, которые временно не могут выполнить свои обязательства в результате серьезных экономических трудностей.
he recognized the need to extend sympathetic understanding to developing countries that were temporarily unable to meet those obligations because of genuine economic difficulties.
Признавая далее необходимость распространения результатов научных исследований,
Recognizing further the need for dissemination of research knowledge,
Напоминают о важном значении животноводства для укрепления продовольственной безопасности и подчеркивают необходимость распространения в соответствующих общинах знаний
Recall the importance of livestock breeding in the promotion of food security and emphasize the need to disseminate among concerned communities,
Кроме того, необходимость распространения научно обоснованной экологической информации, обмена такой информацией
In addition, the need to disseminate and share evidence-based environmental information
Она также признала необходимость распространения результатов научных исследований,
It also recognized the need for dissemination of research knowledge,
В главе IV доклада определены вопросы системного характера и трудности, включая необходимость распространения понятной и достоверной информации,
Chapter IV of the report identified a number of systemic issues and challenges, including the need to disseminate clear and accurate information,
помочь сотрудникам на местах, которые указывают на желательность и необходимость распространения передовой практики в полевых миссиях.
help field staff who had expressed the desire and need for dissemination of best practices in the field missions.
столь же важной является и необходимость распространения беспристрастной информации.
Equally important was the need to disseminate unbiased information.
посвященной морским научным исследованиям, и необходимость распространения результатов таких исследований и анализов во исполнение статьи 143 Конвенции.
scientific research was emphasized, as well as the need to disseminate the results of research and analysis of marine scientific research pursuant to article 143 of the Convention.
Некоторые ораторы подчеркнули важность выделения средств на исследовательскую деятельность в области сокращения спроса и необходимость распространения получаемых в результате этого результатов для разработки научно обоснованных программ и мероприятий.
Some speakers stressed the importance of investing in research in the area of demand reduction and the need to disseminate findings in order to inform the development of programmes and interventions.
Движение неприсоединения хотело бы обратить внимание Секретариата на необходимость распространения всех документов, представленных на рассмотрение государств- членов, по обычным каналам,
NAM wished to draw the attention of the Secretariat to the need to distribute all documents submitted for the consideration of Member States through the normal channels,
Национальная неправительственная юридическая организация" Барсон" указала на необходимость распространения во всех судах и трибуналах брошюры, в которой содержалась бы основная
The non-governmental organization Barzón Movimiento Jurídico Nacional has spoken of the need to distribute leaflets in all courts
Он подчеркнул необходимость распространения вопросника с целью получения конкретной информации о национальной процедуре всех Договаривающихся сторон в контексте перечня правил ООН, подлежащих включению в систему МОУТКТС,
He underlined the need to distribute a questionnaire that specifically sought information on the national procedure of all Contracting Parties on the list of UN Regulations to be included into the IWVTA scheme and on their national
Департамент сознает необходимость распространения консультаций на внешние острова для обеспечения просвещения всего населения по вопросам, касающимся КЛДЖ, и, что еще более важно,
The department is mindful of the need to extend consultations to the outer islands ensuring that the general populous is educated on issues relating to the CEDAW
Франция отметила необходимость распространения примеров того, каким образом страны применяют стандарты СЕФАКТ ООН,
France mentioned the need to share more examples of the ways in which countries apply UN/CEFACT standards,
В этой связи ее делегация призывает к укреплению международных усилий по борьбе с расовой дискриминацией во всех ее формах и подчеркивает необходимость распространения культуры терпимости в отношениях между народами.
In that context, her delegation called for the strengthening of international efforts to combat racial discrimination in all its forms and stressed the need to spread a culture of tolerance among peoples.
Справочная информация: На своей пятнадцатой сессии ВОКНТА признал необходимость распространения результатов ТДО МГЭИК
Background: The SBSTA, at its fifteenth session, recognized the need to disseminate the results of the IPCC TAR,
ВОКНТА признал необходимость распространения результатов Третьего доклада МГЭИК по оценке,
The SBSTA recognized the need to disseminate the results of the IPCC Third Assessment Report to,
также обсудила необходимость распространения перечня с собранными руководящими принципами
and discussed the need to disseminate a list with the collected guidelines
Он подчеркнул необходимость распространения вопросника среди всех стран/ РОЭИ( региональных организаций экономической интеграции),
He underlined the need to distribute a questionnaire to be sent to all countries/REIO(regional economic integrated organizations)
Результатов: 101, Время: 0.2228

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский