need to increaseneed to expandneed to enhanceneed to broadenneed to improveneed to strengthenneed to extendneed to promoteneed for the expansionneed to widen
need to provideneed to giveneed for the provisionneed to grantneed to ensureneed to allownecessity of providingneed to extendneed to offerneed to supply
The latter issue underscored the need to extend the jurisdiction of the Ethics Office throughout the United Nations system.
Последнее обстоятельство подчеркивает необходимость распространить полномочия Бюро по вопросам этики на всю систему Организации Объединенных Наций.
The update of the Manual was carried out because of the need to extend the definition of innovation to innovations performed by each branch of the services economy.
Обновление Руководства было проведено в связи с необходимостью расширить определение инноваций с целью охвата инновационной деятельности, осуществляемой каждой отраслью экономики услуг.
regarding the need to extend the requirements for road rolling noise emissions to retreaded tyres.
касающиеся необходимости расширить предписания о звуке, издаваемом при качении шин автотранспортных средств, путем включения в них требований о восстановленных шинах.
the Tribunal is faced with the need to extend the space required by the Library.
Трибунал сталкивается с необходимостью расширения площадей, занимаемых библиотекой.
the Tribunal is now faced with the need to extend the space used by the library.
Трибунал сталкивается сейчас с необходимостью расширения площадей, занимаемых библиотекой.
The Group agreed that there was a need to extend the current version of PRODCOM to cover such areas as agriculture,
Группа сделала вывод о необходимости расширения нынешнего варианта ПРОДКОМ с целью включения таких областей,
All States have drawn attention to the need to extend financial and technical assistance to developing countries to implement the Strategy.
Все государства привлекли внимание к необходимости оказывать финансовую и техническую помощь развивающимся странам в деле осуществления Стратегии.
The need to extend the APSDI laterally to build linkages with statistical data such as census
О необходимости латерального расширения ИПДАТР с целью обеспечить увязку ее данных со статистическими данными,
A report from the Party justifying the need to extend the exemption and outlining activities undertaken
Доклад Стороны с обоснованием необходимости продления срока действия исключения и изложением осуществленных
However this will affect any PBS Dependant partners where they need to extend their leave to take them to the five-year period.
Тем не менее, данное правило затронет любых супругов- иждивенцев по Системе баллов в случае если им нужно продлить срок действия разрешения на пребывание в стране, чтобы общий срок пребывания в стране составил пять лет.
In addition, four(4) suppliers have indicated the need to extend the letters of credit associated with communication numbers 601654, 801479, 901749 and 1200853.
Кроме того, четыре поставщика указали на необходимость продления сроков действия аккредитивов, касающихся сообщений№№ 601654, 801479, 901749 и 1200853.
To apply the method of conditional probabilities, we need to extend the argument to bound the conditional probability of failure as the rounding step proceeds.
Чтобы применить метод условных вероятностей, нам нужно расширить доводы для ограничения условной вероятности неудачи во время выполнения шага округления.
There is a need to extend the monitoring system to include institutions
The Board recognizes that UNDP might sometimes need to extend the duration of a project
Комиссия признает, что в некоторых случаях ПРООН будет вынуждена продлевать сроки выполнения проектов
before the Indictments Chamber, which checks on the progress of the investigation and the need to extend pre-trial detention.
которая осуществляет контроль за ходом следствия и определяет необходимость продолжения предварительного заключения.
We also welcome the recognition of the work and the need to extend the consultative process in complementing the work of the Meeting of the States Parties.
Мы приветствуем также тот факт, что там признаются успехи, достигнутые в работе, и необходимость продолжения консультативного процесса в дополнение к работе совещания государств- участников.
reflecting the company's need to extend the maturity profile of its debt.
что отражает необходимость удлинения сроков долгового финансирования.
I know that I said I wanted to take a month off, but, um, I need to extend my leave of absence.
Я знаю, что сказала, что мне нужен месяц отпуска, но мне нужно будет продлить его.
and highlighted the need to extend the GEF focal areas also to land degradation.
обратили внимание на необходимость включения в ГЭФ тематики деградации земель.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文