НЕОБХОДИМО ПОЗАБОТИТЬСЯ - перевод на Английском

need to take care
нужно позаботиться
должны позаботиться
должны заботиться
необходимо позаботиться
надо позаботиться
нужно заботиться
нужно ухаживать
необходимо ухаживать
нужно разобраться
должен уладить
it is necessary to take care
should ensure
должно гарантировать
следует обеспечить
должны обеспечить
должны гарантировать
необходимо обеспечить
надлежит обеспечить
должны следить
должны убедиться
следует добиваться
следует гарантировать
must take care to ensure

Примеры использования Необходимо позаботиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вместе с тем традиционные мнения о гендерных ролях зачастую имеют глубоко укоренившийся характер, и правительству необходимо позаботиться о продолжении усилий по борьбе со стереотипами.
However traditional opinions about gender roles are often deeply entrenched and the Government must take care to ensure that efforts to combat stereotypes continue.
Необходимо позаботиться о том, чтобы оружие лежало на достаточном удалении друг от друга, дабы обеспечить хороший, тяжелый прогон по каждой единице оружия.
Care must be taken to ensure that the weapons are separated far enough to ensure a good heavy run over each one.
Мы убеждены, что национальная конференция не должна созываться по принципу квот, хотя необходимо позаботиться об отражении многообразия населения страны.
We believe that the National Conference should not be convened on the basis of any quota system, although care should be taken to reflect the country's diversity.
Необходимо позаботиться в регулировать для того чтобы предотвратить повреждение к сепарабольным кольцам
Care must be taken in handling to prevent damage to the separable rings
Необходимо позаботиться для того чтобы зажать трубку овермолд
Care must be taken to clamp the overmold tube
Однако необходимо позаботиться о том, чтобы этому направлению уделялось особое внимание
However, care must be taken to ensure that focus is maintained on this area
проект статей обеспечивает сбалансированность коллизирующих интересов и необходимо позаботиться о том, чтобы сохранить эту сбалансированность.
said that the draft articles struck a balance among conflicting interests, and care must be taken to maintain that balance.
эта группа кандидатов обладает особыми качествами, необходимо позаботиться о том, чтобы их краткосрочная служба в максимальной степени удовлетворяла потребности Организации.
while this pool of candidates offers special value, care must be taken in their short-term employment to best serve the needs of the Organization.
Поэтому покупателю самому необходимо позаботиться о том, чтобы забрать заказанный товар из нашего магазина в Кишиневе.
Therefore, the buyer needs to take care himself to pick up the ordered goods from our store in Chisinau.
владельцу бизнеса необходимо позаботиться о покупке игрового софта.
the business owner needs to take care of the purchase of game software.
Если речь идет о ядерной энергии, необходимо позаботиться о том, чтобы все объяснялось доступно.
If it is about nuclear energy, you have to take care that you explain it in the right way.
Чтобы привлечь в свой спортивный клуб или секцию посетителей, необходимо позаботиться не только о высоком качестве предоставляемых услуг, но и, конечно же, о рекламе.
To attract visitors to your sport club or class you should take care not only of high quality of provided services but of course of advertising.
Однако необходимо позаботиться о защите детей от обстоятельств, которые могут их травмировать или причинить им вред.
However, care needs to be taken to protect children from exposure to situations that are likely to be traumatic or harmful.
В первом случае, необходимо позаботиться об отсутствии претензий со стороны правообладателей,
In the first case, it's necessary to care that there is no claim from the holders,
Для глобального расширения необходимо позаботиться о вопросах культуры и локализовать свое сообщение для каждого целевого рынка.
You will need to take care of these cultural issues and localise your message for every target market.
В то же время необходимо позаботиться о том, чтобы сжатие графика не нанесло ущерба всему избирательному процессу.
At the same time, it is important to ensure that the process of compressing the timeline is conducted in a manner that does not undermine the overall electoral process.
Если пространственный указатель обеспечить невозможно, то необходимо позаботиться о том, чтобы не ориентировать водителя в неправильном направлении, в сторону от опасности или надлежащих вариантов реагирования.
If it is not possible to provide a spatial cue, care needs to be taken not to orient the driver inappropriately- away from the hazard or appropriate response options.
Тем не менее необходимо позаботиться о том, чтобы такой регламент не сказывался отрицательно на правах обвиняемого.
Nevertheless, care needs to be taken to ensure that these rules do not adversely affect the rights of the accused.
Таким образом, необходимо позаботиться о выборе и работе с проектами ПИИ, которые предоставляют реальные возможности для создания связей с МСП в регионе.
Thus, care will need to be taken to select and work with FDI projects where there are realistic opportunities for creating linkages with SMEs in the local area.
Необходимо позаботиться об обновлении процедур и технологий:
It is necessary to see that procedures and technologies are updated:
Результатов: 98, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский