TAKE CARE - перевод на Русском

[teik keər]
[teik keər]
позаботиться
take care
ensure
look
make sure
ухаживать
care
take care
look
court
tend
nurse
groom
woo
беречь
protect
preserve
keep away
cherish
take care
save
conserve
присматривать
watch
look after
keep an eye
care
to babysit
babysitting
chaperoning
береги
protect
preserve
keep away
cherish
take care
save
conserve
разобраться
deal
understand
handle
to figure out
get
to sort out
take care
look
to work out
to know
присмотри
watch
look after
keep an eye
care
to babysit
babysitting
chaperoning
забота
care
concern
worry
nurturing
preoccupation
zabota
solicitude
уладить
handle
settle
fix
resolve
take care
work this out
позаботься
take care
ensure
look
make sure
позаботьтесь
take care
ensure
look
make sure
позаботится
take care
ensure
look
make sure
берегите
protect
preserve
keep away
cherish
take care
save
conserve
ухаживают
care
take care
look
court
tend
nurse
groom
woo
присмотреть
watch
look after
keep an eye
care
to babysit
babysitting
chaperoning
ухаживайте
care
take care
look
court
tend
nurse
groom
woo
присматривай
watch
look after
keep an eye
care
to babysit
babysitting
chaperoning
ухаживай
care
take care
look
court
tend
nurse
groom
woo

Примеры использования Take care на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have to go take care of another matter, and the Russians still want you dead.
Нам надо уладить другое дело и русские все еще хотят убить тебя.
And take care of yourself.
И береги себя.
I had to take care of her all day.
Мне пришлось ухаживать за ней весь день.
To care for the whole family, take care of the air at home.
Забота о всей семье, забота о воздухе дома.
Take care of Claire and Max, please.
Позаботься о Клэр и Макс, пожалуйста.
Take care of your sister, son.
Присмотри за сестрой, сынок.
Take care of yourself, Meredith.
Береги себя, Мередит.
You just gotta take care of the Russians.
Ты должен разобраться с русскими.
I wanna take care of myself.
Я хочу ухаживать за собой.
Let us take care of your flowers in elk grove.
Позвольте нам позаботиться о вашем цветы в elk grove.
I'm gonna drop by Tina's. I gotta take care of some Roddney business first.
Сначала заскочу к Тине, надо уладить кое-какие дела с Родни.
Take care of her skin, mood and appearance!
Позаботьтесь о ее кожи, настроение и внешний вид!
Take care of Papa for me.
Позаботься о папе ради меня.
Take care of her.
Присмотри за ней.
Take care of yourself, and Hadass.
Береги себя и Хадасс.
You wanna go take care of it?
Хочешь пойти, разобраться с этим?
I have to take care of my father.
Я должен ухаживать за отцом.
You mean the things that you said that Harvey would take care of?
Ты о делах, которые Харви должен уладить?
I can take care of myself.
Я могу позаботится о себе сама.
Take care of bugs and other insects.
Позаботьтесь о ошибок и других насекомых.
Результатов: 4129, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский