ПОЗАБОТИТСЯ - перевод на Английском

will take care
позабочусь
будет заботиться
разберусь
присмотрю
улажу
будет ухаживать
возьмем на себя заботы
будет заниматься
позобочусь
is gonna take care
would take care
позаботится
будет заботиться
will make sure
обязательно
прослежу
позабочусь
удостоверюсь
убедитесь
убежусь
постараюсь
сделаю так
проконтролирую
will look
будет выглядеть
посмотрю
рассмотрим
будет смотреть
будет смотреться
позабочусь
присмотрит
изучит
будет искать
разберусь
will
воля
уилл
тогда
будет
позволит
сможет
станет
намерена
предстоит
would look
выглядел
смотрел
изучит
рассмотрит
будет смотреться
позаботится
будет казаться
надеется
заглянет
has taken care
is gonna look
would make sure
проследит
позаботится

Примеры использования Позаботится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Она позаботится, чтобы Джесси это сделал.
She will make sure Jesse does it.
Он о них позаботится.
He will take care of them.
этот человек позаботится о моей депортации.
that man will have me deported.
Думал, она заслуживает кого-то, кто позаботится о ней.
I thought she deserved someone who would look after her.
Мистер Дункан сказал, что он позаботится о машине.
Mr. Duncan said he would take care of the car.
А затем вернетесь за мной, как только спутник позаботится о кораблях Рейфов.
And then come get me once the satellite has taken care of the Wraith's ships.
Кто позаботится о нас?
Who's gonna look after us?
Бабушка, кто позаботится о тебе?
Nana, who's gonna take care of you?
Тетя Джейн позаботится о нас.
Aunt Jane will look after us.
И она позаботится о том, чтобы свершилось правосудие.
She will make sure that justice is done.
Он о тебе позаботится.
He will take care of you.
Ведь если я о себе не позабочусь, то кто позаботится?
After all, if I don't take care of myself, who will?
Парень сказал, что он позаботится о Роберте сегодня.
The guy said he would take care of Robert today.
Она знала, что тетя о ней позаботится.
She knew her aunt would look after her.
Он позаботится о нашей семье.
He's gonna take care of our family.
Команда позаботится о тебе.
The crew will look after you.
Он позаботится, чтобы тебе было тепло и уютно.
And he will make sure that you feel toasty and warm.
Кинь ему кость, и он о тебе позаботится.
Throw him a bone. He will take care of you.
А кто же тогда позаботится о тебе?
And then, who would take care of you?
Он о вас позаботится.
He's gonna look after you guys.
Результатов: 692, Время: 0.2057

Позаботится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский