ПОЗАБОТИТСЯ - перевод на Испанском

cuidará
заботиться
присматривать
посидеть
ухаживать за
следить
охранять
нянчиться
воспитывать
беречь
уходу за
se hará cargo
va a encargarse
cuidar
заботиться
присматривать
посидеть
ухаживать за
следить
охранять
нянчиться
воспитывать
беречь
уходу за
cuide
заботиться
присматривать
посидеть
ухаживать за
следить
охранять
нянчиться
воспитывать
беречь
уходу за
cuida
заботиться
присматривать
посидеть
ухаживать за
следить
охранять
нянчиться
воспитывать
беречь
уходу за

Примеры использования Позаботится на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Полиция позаботится обо всем.
La policia se hará cargo de todo.
Эта губка позаботится об этой слабой краске, разбавляемой водой.
Esta esponja se encargará de esta débil mancha a base de agua.
Не волнуйтесь, управление по делам ветеранов позаботится об этом гордом войне.
No se preocupe, la administración de veteranos cuidará de este orgulloso guerrero.
Капитан Рэндолл об этом позаботится.
El capitán Randall se asegurará de eso.
Бобби может позаботится о себе.
Bobby puede cuidar de sí mismo.
Пусть Чарли позаботится о тебе.
Deja que Charlie cuide de ti.
Мир позаботится об остальном.
El mundo se ocupará del resto.
Крюгер позаботится о них так же, как он заботиться о тебе.
Krueger va a encargarse de ellos tal como se está encargando de tí.
Агент Дэвис позаботится о вашей охране снаружи.
El Agente Davis se hará cargo de su equipo de seguridad afuera.
Мой адвокат позаботится о Вас!
¡Mi abogado se encargará de Ud.!
Мозли о нас позаботится.
Molesley cuidará de nosotros.
Он поплатится, Кензи. Дайсон об этом позаботится.
Sufrirá, Kenzi, Dyson se asegurará de ello.
Я могу позаботится о себе сама.
Puedo cuidar de mí misma.
Флот позаботится о нем.
La Marina cuida de los suyos.
Я слышал, что ты ищешь того, кто о тебе позаботится.
He oído que buscas a alguien que te cuide.
Баблс позаботится о ваших проблемах.
Bubbles se ocupará de sus problemas.
Джон Кэмерон позаботится о Мартине Одуме,
John Cameron se hará cargo de Martin Odum.
Отец небесный позаботится о нем, когда придет его время.
Su Padre Celestial se encargará de él cuando llegue su momento.
Послушай, ты думаешь, что ваша дружба сама о себе позаботится.
Mira,¿piensas que su amistad se cuidará sola?
Я должен позаботится об этом сам.
Debería cuidar de mí mismo.
Результатов: 402, Время: 0.1365

Позаботится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский