CUIDE - перевод на Русском

позаботиться
cuidar
velar
asegurar
cuidado
cargo
encargar
atender
hacer
ocuparme
ocuparnos
присмотреть
cuidar
vigilara
ojo
следите за
vigila
cuidado con
cuide
sigan a
controle a
los ojos en
берегите
cuiden
cuidado con
guardad
mantenga
ухаживает за
cuidan
se ocupan de
приглядеть
cuide
vigilar
позаботится
cuidar
velar
asegurar
cuidado
cargo
encargar
atender
hacer
ocuparme
ocuparnos
позаботьтесь
cuidar
velar
asegurar
cuidado
cargo
encargar
atender
hacer
ocuparme
ocuparnos
присмотрит
cuidará
vigilará
присматривал
cuidaba
vigilara
позаботься
cuidar
velar
asegurar
cuidado
cargo
encargar
atender
hacer
ocuparme
ocuparnos

Примеры использования Cuide на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tenemos que encontrar a alguien que cuide de la tía Edie.
Нам нужно найти кого-нибудь, кто позаботиться о тете Иде.
Podrías pedir a tu madre que al cuide.
Попроси маму за ней присмотреть.
¿No tienen a nadie que los cuide?
У них нет никого, кто мог бы приглядеть за ними?
¡Cuide de Effie por mí!
Позаботьтесь об Эффи за меня!
Le pediré a Dish que cuide de ti.
Диш присмотрит за тобой.
Sí, bien, espero que él la cuide mejor de lo que yo lo hice.
Что ж, надеюсь, он позаботится о ней лучше меня.
Cuidese. Y no fume… y coma bien.
Берегите себя и не курите.
Cuide sus acciones, porque se convierten en hábitos.
Следите за вашими делами, ибо они становятся привычками.
Así que vamos a llevarte a casa para que AnnaBeth cuide de ti.
Поэтому мы уйдем отсюда и доставим тебя домой, чтобы Аннабет могла о тебе позаботиться.
Cuide de su familia esta noche.
Позаботьтесь о своей семье сегодня.
Necesitas a alguien que te cuide, Daniel.
Нужно, чтобы кто-то присматривал за тобой, Дэниэл.
Ella será la que la cuide.
Она присмотрит за ней.
Necesito de alguien que me cuide.
Мне нужен кто-нибудь, кто обо мне позаботится.
Cuide de ella, señor.
Берегите ее, сэр.
Cuide sus hábitos, porque se convierten en su carácter.
Следите за вашими привычками, ибо они становятся характером.
John, talvez ahora deberias dejar que Beth. Cuide de ti.
Джон, может лучше позволить Бет позаботиться о вас.
Cuide bien de él.
Хорошо позаботьтесь о нем.
no tenemos a nadie que nos cuide.
потому что некому присматривать за нами.
Lo sé, pero tendrá alguien que cuide de él.
Я знаю, но по крайней мере, за ним кто-то присмотрит.
Tendremos una casa y una mujer que nos cuide.
У нас будет дом и женщина, которая позаботится о нас.
Результатов: 276, Время: 0.1482

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский