ПРИСМОТРЕТЬ - перевод на Испанском

cuidar
заботиться
присматривать
посидеть
ухаживать за
следить
охранять
нянчиться
воспитывать
беречь
уходу за
vigilara
контролировать
следить за
отслеживать
наблюдать за
охранять
присматривать
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
ojo
глаз
око
взгляд
эпицентр
присмотреть
одноглазый
cuide
заботиться
присматривать
посидеть
ухаживать за
следить
охранять
нянчиться
воспитывать
беречь
уходу за
cuidara
заботиться
присматривать
посидеть
ухаживать за
следить
охранять
нянчиться
воспитывать
беречь
уходу за
vigilar
контролировать
следить за
отслеживать
наблюдать за
охранять
присматривать
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
cuides
заботиться
присматривать
посидеть
ухаживать за
следить
охранять
нянчиться
воспитывать
беречь
уходу за
vigilaras
контролировать
следить за
отслеживать
наблюдать за
охранять
присматривать
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
vigile
контролировать
следить за
отслеживать
наблюдать за
охранять
присматривать
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания

Примеры использования Присмотреть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну, он попросил присмотреть за тобой.
Bueno, me pidió que te vigilara.
Она просила присмотреть за тобой.
Ella me pidió que te vigile.
Ты сможешь сегодня пару часов присмотреть за детьми?
¿Puedes vigilar a los niños durante un par de horas?
Джанель, присмотреть за ней.
Janelle, que la cuidara.
Не кому было присмотреть за ним.
No había nadie que lo cuide.
Не нужно притворяться, ведь Кларк просил тебя за мной присмотреть.
No tienes que ocultarme que Clark te pidió que me cuides.
Ты сможешь присмотреть за Николасом.
Así podrás cuidar de Nicholas.
Разве я не просила тебя присмотреть за ним?
¿No te dije que lo vigilaras?
Ты просил меня присмотреть за ней.
Me pediste que la vigilara.
Король попросил меня присмотреть за его делами в столь тяжелые времена.
El rey me ha pedido que vigile sus asuntos… en estos tiempos difíciles.
( пэйтон) РАви сказал, кто-то должен присмотреть за Блейном, если он начнет.
Ravi dijo algo de que debería vigilar a Blaine por si empieza a.
Они попросили меня присмотреть за тобой.
Me pidieron que te cuidara.
Попроси маму за ней присмотреть.
Podrías pedir a tu madre que al cuide.
Присмотреть за маленькой Рози.
Cuidar de la pequeña Rosie.
Я же просил тебя присмотреть за ними.
Te pedí que los vigilaras.
Они просили меня присмотреть за вами.
Me pidieron que os vigilara.
Он попросил сестру присмотреть за мной.
Le pidió a la enfermera que me vigile.
Блу попросил меня присмотреть за ним.
Blue me pidió que lo cuidara.
Я не могу присмотреть за тобой.
No puedo cuidar de ti.
Твоя дочь, Ын Со, попросила присмотреть за тобой перед тем как уехала.
Tu hija, Eun-Suh, me pidió que te cuidara antes de irse.
Результатов: 149, Время: 0.1116

Присмотреть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский