ПОЗАБОТИТЬСЯ - перевод на Испанском

cuidar
заботиться
присматривать
посидеть
ухаживать за
следить
охранять
нянчиться
воспитывать
беречь
уходу за
velar
обеспечение
обеспечивать
следить
гарантировать
добиваться
позаботиться
проследить
удостовериться
asegurar
обеспечение
обеспечивать
гарантировать
добиваться
заверить
убедиться
удостовериться
cuidado
осторожно
забота
воспитание
тщательно
заботиться
осторожен
уходу за
берегись
аккуратнее
попечении
cargo
должность
пост
обвинение
счет
позаботиться
карго
звание
иждивении
линии
финансируемых
encargar
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
atender
удовлетворять
реагировать
выполнять
откликаться
заниматься
обслуживать
заботиться
ответ
ухаживать
удовлетворения
hacer
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять

Примеры использования Позаботиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Слушай, мне тут надо кое о чем позаботиться, хорошо?
Escucha, tengo que hacerme cargo de algo aquí,¿vale?
Сейчас нужно позаботиться о тебе.
Ahora, necesitamos ocuparnos de ti.
Мы должны позаботиться об этом ноже.
Tenemos que encargarnos de ese cuchillo.
Думаю, им надо позаботиться о многих людях.
Tendrán que atender a mucha gente.
Возможно Фрейзер не способен о ней позаботиться, но я способен.
Puede que Frasier no sea capaz de hacer lo que tiene que hacer, pero yo sí.
Вы хотите, чтобы я оставил работу, чтобы позаботиться о вас?
¿Queréis que deje mi trabajo para ocuparme de vosotros?
Не думаю, что ты сможешь позаботиться о ребенке.
No creo que puedas hacerte cargo de un bebé.
Просто… есть дела, о которых я должен позаботиться.
Solo… algunas cosas de las que me tengo que encargar.
Мы должны позаботиться о губернаторе.
Tenemos que ocuparnos del Gobernador.
Мне нужно кое о чем позаботиться.
Tengo algo de lo que necesito ocuparme.
Эта страна прогнила до основания и кому-то пора позаботиться об этом.
Este país está podrido haste el nucleo y alguien tiene que hacer algo.
Нам с тобой придется позаботиться об этом.
Tú y yo, tenemos que encargarnos de esto.
Да, я боюсь, что сейчас я должна позаботиться о живых людях.
Sí, me temo que tengo que atender a los vivos ahora mismo.
Офицер, позвольте нам позаботиться об этой ситуации.
Oficial, déjanos hacernos cargo de esta situacion.
Для начала, я должна позаботиться о маленьком… деле.
Antes tengo que encargarme de una… cosilla.
Мы должны о нем позаботиться.
Tenemos que ocuparnos de él.
Ты думаешь, я не могу о тебе позаботиться?
¿No crees que puedo ocuparme de ti?
Ну, мы можем о тебе позаботиться.
Bueno, nosotros podríamos encargarnos de ti.
Как я говорил, моя работа- позаботиться о делах.
Como he dicho es… mi trabajo hacer que las cosas funcionen.
Сейчас мне нужно позаботиться о Вивиен.
Ahora debo hacerme cargo de Vivien.
Результатов: 927, Время: 0.2041

Позаботиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский