TAKE CARE in Czech translation

[teik keər]
[teik keər]
postarat
take care
handle
look
fend
make sure
tend
postarej se
take care
make sure
you handle
you look
you deal
se starat
worry
take care
care
to look after
handling
tend
fend
concern yourself
take charge
postarejte se
take care
make sure
see
look
please take good care
opatruj se
take care
be safe
look after yourself
xalte
dávej
pay
take care
keep
look
watch
be careful
better
postaráš se
take care
will you
can you take
will you handle
can you cover
you will take
you got
you will care
can you look
pečovat
take care
care
tend
nurture
look
opatrujte se
take care
you
be safe
look after yourselves
watch yourself
zařídit
arrange
make
do
get
take care
set up
handle
fix
manage
happen

Examples of using Take care in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And Julien… Go ahead and take care of our little gym rat problem.
A Julien… Jdi do toho a postarej se o naši malou krysu z tělocvičny.
Johnny, take care.
Johnny, opatruj se.
Take care'till I come back, I don't want anything to happen to you.
Opatrujte se, než se vrátím, aby se vám nic nestalo.
Take care not to place the sugar cubes in the ground coffee dispenser by mistake.
Dávejte pozor, abyste kostky cukru omylem nevložili do dávkovače mleté kávy.
Take care of your farm ponies feeding them grass you plant in the garden.
Pečovat o své farmy poníků krmí je tráva jste závod v zahradě.
What do you say we take care of some business? Grasshopper.
Postaráš se se mnou o něco?- Hele, saranče.
Thanks. Chewie, take care of yourself, okay?
Díky. Žvejku, dávej na sebe pozor, jo?
I don't know how I'm gonna take care of three kids.
Nevím, jak se chystám postarej se o tři děti.
Thank you. Take care.
Děkuji vám. Opatruj se.
He had to take care of some business so I came instead.
Musel zařídit nějaké věci, tak jsem přijel místo něho.
Take care not to injure your fingers on the manual cutter.
Dávejte pozor, abyste si neporanili prsty o odtrhávač.
Take care of the little cat who has to take his daily bath.
Pečovat o malá kočka, která má vzít svou denní lázně.
You take care, Mr. Stevens. He knows it.
Ví to. Opatrujte se, pane Stevensi.
All right, tough guy… Take care of the ladies for me?
Postaráš se za mě o dámy? Jo? Tak, siláku?
And please take care of yourself. Thanks.
A prosím dávej na sebe pozor. Dík.
Or all the shareholders will sue you. Take care of it.
Nebo tě akcionáři zažalují. Postarej se o to.
Thanks, Charlie. Take care.
Díky Charlie. Opatruj se.
I was just thinking we could take care of it right here, in Brainerd.
Myslím, že to můžem vyřídit rovnou tady, v Brainerdu.
Let me take care of it and don't nip my heels.
Nech mě to zařídit a furt nedolejzej.
Take care of painting each corner of the template
Dávejte pozor, abyste malovat každý kout šablony,
Results: 7417, Time: 0.0963

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech