DBEJTE in English translation

make sure
ujistěte se
ujisti se
se ujistit
zajistit
zajistěte
ujistím se
postarej se
ujistíme se
hlavně
postarejte se
ensure
zajistit
ujistěte se
zajistěte
zabezpečit
zajištění
zaručit
zkontrolujte
zajistím
zajišťující
ujistit
take care
postarat
postarej se
se starat
postarejte se
opatruj se
dávej
postaráš se
pečovat
opatrujte se
zařídit
observe
pozorovat
sledovat
pozoruj
pozorování
dodržujte
dbejte
všimněte si
vidět
řiďte se
dodržte
pay attention
dávej pozor
věnovat pozornost
věnuj pozornost
dávejte pozor
dbejte
všímej si
všímejte si
dávej bacha
si všímat
zpozornět
note
poznámka
vzkaz
dopis
upozornění
lístek
pozn
vědomí
omluvenku
tón
zápisník
heed
dbát
dbej
věnovat pozornost
vyslyš
dejte
poslouchat
pozornost
uposlechnout
vysliš
be careful
buď opatrný
opatrně
pozor
buď opatrnej
dávej bacha
být opatrnější
buďte opatrní
buďte opatrná
byste být opatrný
dbejte
be sure
být jistý
ujistěte se
jistě
vědět
určitě
ujisti se
zajistěte
být jista
jistotu
jsem se ujistit
keep
pořád
udržet
udržujte
drž
stále
udržovat
měj
pokračuj
pokračovat
zůstat
when

Examples of using Dbejte in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek ani prach.
Be careful not to let sand or dust get into the camera.
Dbejte varování- všechna varování na produktu
Heed Warnings- All warnings on the product
Dbejte na správnou délku pístnice„L“ dle předpisu SAF-HOLLAND.
Observe the correct piston rod length“I” as given in the SAF-HOLLAND specifications.
Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z.
Be sure not to drop the panel when detaching it from the.
Před čištěním dbejte na následující upozornění.
Before cleaning, Please note the following.
Při manipulaci s horkou mřížkou dbejte zvýšené opatrnosti.
Proceed with extra caution when handling the hot grill.
Dbejte, aby při posunování chladničky nedošlo k poškození podlahy např. parket.
Be careful not to damage the floors when you move the appliance e.g. parquet flooring.
Dbejte, aby Vaše nohy byly v bezpečné vzdálenosti od pohybujících se částí.
Keep your feet in safe distance from moving parts.
Dbejte mých varování, agentko Perezová.
Heed my warning, Agent Perez.
Dbejte na to.
Be sure of it.
Dbejte na správnou polohu namontování unášecí příruby 19
Observe correct mounting position of mounting flange 19
Dbejte na pokyny uvedené v příručce výrobce motorového vozidla.
Please follow the instructions of the automaker‘s manual.
Při manipulaci s horkým košem dbejte zvýšené opatrnosti.
Proceed with extra caution when handling the hot basket.
Dbejte, abyste netlačili silou na spodní přední panel.
Be careful not to put pressure on the lower front panel.
Dbejte, aby tyto baterie byly vždy mimo dosah dětí.
Keep these batteries out of reach of children at all times.
Dbejte na mé upozornění strážníku Riggu.
Heed my warning, Officer Rigg.
Abyste dosáhli perfektní funkce pily, dbejte uvedených pokynů.
To achieve flawless functioning of the machine, please follow the instructions listed.
Při práci na akumulátorech nebo v jejich blízkosti vždy dbejte na následující varování.
Always observe the following warnings when working on or near batteries.
Při pohybu v blízkosti lomů dbejte mimořádné opatrnosti!
Use extreme caution when in close proximity to the quarries!
Zvlá‰tû dbejte, aby se o reproduktory neopíraly dûti.
Especially be careful that children do not lean against them.
Results: 1114, Time: 0.1248

Dbejte in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English