НЕОБХОДИМЫХ СПЕЦИАЛИСТОВ - перевод на Английском

necessary expertise
необходимый опыт
необходимыми экспертными знаниями
необходимых специалистов
необходимую экспертную
необходимых специальных знаний
необходимыми компетенциями
необходимую экспертизу
необходимых экспертов
required expertise
needed skills
necessary specialists
необходимыми специальными
appropriate expertise
соответствующих специалистов
соответствующим опытом
необходимых специалистов
надлежащей экспертной
соответствующего экспертного потенциала
соответствующей экспертизы
соответствующей экспертной
соответствующих знаний
necessary skills
необходимыми навыками
requisite expertise
необходимыми знаниями
необходимого опыта
необходимых специалистов
необходимых экспертов
necessary talent

Примеры использования Необходимых специалистов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
по которым можно вызвать необходимых специалистов напрямую.
using which one can call needed specialists directly.
поиска необходимых специалистов и отвлекающих согласований.
the search of necessary specialists and distracting approvals.
По результатам кадрового планирования кадровые потребности Организации будут анонсироваться в рамках информационной деятельности Организации по поиску необходимых специалистов.
Based on the findings of workforce planning, the Organization's staffing needs will be transmitted through advertising and outreach for the types of posts that need to be filled.
у авторов сообщения не было возможности нанять необходимых специалистов.
they would not have had the means to hire the appropriate specialists.
обеспечив при этом также охват необходимых специалистов;
while also ensuring coverage of the required expertise;
Общая политика правительства сводится к тому, чтобы в максимально возможной степени набирать необходимых специалистов из числа местного населения.
The general policy of the Government is to recruit the required experts from among the local people to the extent possible.
касающуюся содействия преподаванию научно-технических дисциплин и подготовке необходимых специалистов.
promotion of science and technology education and the training of necessary manpower.
Полевые миссии Организации Объединенных Наций нуждаются в механизмах, при помощи которых они могут задействовать необходимых специалистов.
United Nations field missions require modalities that enable access to the necessary expertise.
полевые миссии Организации Объединенных Наций нуждаются в механизмах, при помощи которых они могут привлекать необходимых специалистов.
the Secretary-General states that United Nations field missions require modalities that enable access to the necessary expertise.
отсутствием потенциала у публичных учреждений и отсутствием необходимых специалистов на рынке труда.
a lack of capacity of public institutions and a lack of adequate skills in the labour market.
Призывает государства- члены выделить достаточные финансовые ресурсы для обеспечения привлечения необходимых специалистов и участия международных организаций, занимающихся проблемами инвалидов, в работе Специального
Encourages Member States to provide adequate financial resources to ensure necessary expertise and the participation of international disability organizations in the work of the Ad Hoc Committee,
Предоставление необходимых специалистов и ресурсов для оказания содействия на различных этапах процесса управления рисками,
Providing the necessary expertise and resources to support the different steps in the risk management process,
Центр и сеть по технологиям борьбы с изменением климата будет заниматься мобилизацией необходимых специалистов и ресурсов государственного и частного секторов для
The Centre and Network will mobilize the required expertise and resources from the public and private sectors to assist developing country parties,
К преимуществам такого временного прикомандирования на места относится не только обеспечение наличия необходимых специалистов непосредственно на местах, но и осведомленность о текущем состоянии операций и проблем принимающей миссии см. A/ 65/ 669, пункт 20.
Temporary deployments to the field are beneficial not only in terms of the immediate availability of the required expertise, but also in terms of current knowledge of the receiving mission's operations and challenges see A/65/669, para. 20.
привлечение необходимых специалистов в Организацию, значительный прогресс в достижении целей в области географической представленности
brings needed skills into the Organization, makes significant progress on geographical and gender representation
БАПОР должно участвовать в любом проекте с самого начала процесса планирования с целью предоставления необходимых специалистов для разработки практически выполнимого плана
UNRWA's involvement in any project should be at the very start of the planning process to provide the necessary expertise in the development of a feasible project plan
привлечение необходимых специалистов в Организацию, а также значительный прогресс в достижении целей в области географической представленности и представленности мужчин и женщин.
development for serving staff at all levels, bring needed skills into the Organization, and make significant progress on geographical and gender representation.
также предоставить основную часть необходимых специалистов Организации.
composition of the team and to provide most of the required expertise from within the Organization.
Консультативный комитет обстоятельно высказывался насчет необходимости ограничивать использование консультантов конкретными мероприятиями, для осуществления которых не обнаруживается необходимых специалистов в штате Секретариата или даже в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee has commented extensively on the need to limit the use of consultants to specific activities for which the necessary expertise is not available within the staff of the Secretariat or even within the United Nations system.
безопасности, а также необходимых специалистов;
as well as other necessary specialists;
Результатов: 103, Время: 0.0612

Необходимых специалистов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский