НЕОПИСУЕМЫЕ - перевод на Английском

indescribable
неописуемый
непередаваемое
невыразимые
несказуемого
untold
невыразимые
неописуемые
несказанные
неисчислимые
огромные
нерассказанных
несметные
невыносимые
неслыханные
бесчисленные
unspeakable
невыразимых
неописуемые
ужасные
чудовищные
немыслимые
невообразимые
отвратительного
неизреченный
несказанные
неслыханной
incredible
невероятный
удивительный
потрясающе
потрясающий
неимоверные
великолепная
непередаваемые

Примеры использования Неописуемые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которым пользуются некоторые организмы, не может умозрительно оправдать неописуемые ужасы Освенцима.
fun enjoyed by some organisms can notionally justify the indescribable horrors of Auschwitz.
принесли неописуемые страдания и стали причиной поистине моря крови и слез.
have caused unspeakable suffering and have brought forth veritable rivers of blood and tears.
где его ожидают неописуемые чувственные наслаждения.
where indescribable, sensuous pleasures await him.
Я не хочу скрывать от тебя какие неописуемые вещи мы видели в тех горах.
I don't want to conceal from you what indescribable things we have seen in these mountains.
продолжают вызывать неописуемые страдания.
still cause indescribable suffering.
способное вызывать неописуемые человеческие страдания,
which would cause indescribable human suffering,
которое вызвало бы неописуемые человеческие страдания,
which would cause indescribable human suffering,
o мисс Чилли, у нас будут неописуемые проблемы.
Miss Hilly we in trouble there ain't words for.
в ходе которой я выразила свою тревогу о людях, переживающих неописуемые страдания, и просила ее о помощи.
expressed my concern for the people who were suffering beyond words, and asked for her support.
Многие люди испытывали неописуемые страдания, лишения
Many have endured indescribable suffering, privation
Например, несмотря на неописуемые страдания остального населения, 4, 5 миллиона человек в Эфиопии,
For example, despite indescribable hardship all around them, 4.5 million people in Ethiopia,
Природные ландшафты Казахстана предлогают неописуемые прелести в области гор Тянь-Шаня,
Natural landscapes of Kazakhstan offer untold delights in the Tian Shan mountains,
Мы надеемся, что эти соглашения приведут к окончанию затянувшегося конфликта, который причиняет неописуемые страдания населению южной части Судана и породил нестабильность и отсутствие безопасности в соседних странах, в первую очередь в Уганде.
We hope that those accords will lead to the end of the long-running conflict, which has caused untold suffering to the people of the southern Sudan and led to insecurity in neighbouring countries-- particularly my own, Uganda.
Можно представить себе ущерб, нанесенный Кубе за последние четыре десятилетия, и неописуемые страдания, которым ежедневно подвергается ее народ,
One can imagine the damage inflicted upon Cuba over the past four decades and the unspeakable suffering that is daily visited upon its people,
Этот режим отрицал эти факты в течение 12 лет, и все это время заключенные и члены их семей в Кувейте вынуждены были выносить неописуемые страдания, которые разделял также и народ Ирака, страдавший под игом свергнутого режима.
That regime denied the facts for 12 years, during which time the prisoners and their families in Kuwait lived through indescribable suffering-- shared by the people of Iraq, who suffered under the ousted regime.
нищета и неописуемые страдания миллионов людей.
misery and untold suffering for millions of people.
в абсолютно неестественной для них обстановке, что причиняет им невыносимые и неописуемые страдания.
circumstances that are completely unnatural for them, causing them indescribable suffering.
Г-н ШИН( Республика Корея) напоминает, что 40 лет назад его страна была ареной вооруженного конфликта, повлекшего за собой огромные жертвы и неописуемые страдания ни в чем не повинного гражданского населения.
Mr. Kak Soo SHIN(Republic of Korea) said that 40 years previously his country had been ravaged by a war which had inflicted enormous casualties and untold suffering on innocent civilians.
гибнут многие тысячи людей; эти конфликты также вызывают неописуемые страдания тех, кто в них выжил.
cause thousands upon thousands of deaths as well as untold human suffering for the survivors.
прекрасно осознает неописуемые последствия террористических актов для его жертв
his country fully understood the untold consequences of such acts for the victims
Результатов: 74, Время: 0.0594

Неописуемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский