UNTOLD - перевод на Русском

[ˌʌn'təʊld]
[ˌʌn'təʊld]
untold
невыразимые
untold
unspeakable
indescribable
inexpressible
неописуемые
indescribable
untold
unspeakable
incredible
несказанные
untold
unspeakable
неисчислимые
incalculable
untold
innumerable
immeasurable
countless
uncountable
numberless
огромные
huge
enormous
great
tremendous
immense
vast
large
massive
big
giant
нерассказанных
untold
несметные
countless
untold
innumerable
невыносимые
unbearable
intolerable
excruciating
impossible
неслыханные
untold
unheard
бесчисленные
бессчетных

Примеры использования Untold на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An untold number of Syrians have disappeared.
Огромное число сирийцев стали жертвами исчезновения.
An untold number of men,
Огромное количество мужчин,
The Untold Story of Thor versus Indiana Jones.
Нерассказанная история Тор против Индианы Джонса.
Untold numbers of Syrians have been illegally detained and tortured.
Огромное число сирийцев были незаконно арестованы и подвергаются пыткам.
An Untold Story of the Cold War.
Нерассказанная история первой холодной войны.
The Untold Stories.
Нерассказанные истории.
The Untold Story of KAL 007
Нерассказанная История КАЛ 007
The untold suffering of the people of South Sudan must stop.
Невыразимым страданиям народа Южного Судана необходимо положить конец.
Such exploitation causes untold human suffering and steals from its victims.
Эксплуатация труда является причиной невыразимых людских страданий и обкрадывает своих жертв.
which is causing all this untold misery.
даже зловещая причина этих неописуемых бедствий.
Our commitment to sparing humankind from untold suffering is strong.
Велика наша приверженность делу избавления человечества от невыразимых страданий.
Just as they did, so have we restored our independence at the cost of untold suffering.
Как и они, мы восстановили свою независимость ценой огромных страданий.
The scourge of war still brings untold sorrow to large segments of mankind.
Бедствия войны все еще приносят неописуемую скорбь большой части человечества.
as they lead to untold suffering for millions of our peoples.
поскольку они приводят к невыразимым страданиям миллионов людей.
Dr. Hodgins, killer virus, untold casualties.
Доктор Ходжинс, вирус- убийца, бессчетное число жертв.
You are on the threshold of untold success.
Ты на пороге несказанного успеха.
He will save untold lives.
Он спасет бессчетные жизни.
good health and untold riches.
доброго здоровья и несказанного богатства.
This decision will spare Iraq and the region untold tragedies and catastrophes.
Это решение позволит Ираку и всему региону избежать неисчислимых трагедий и катастроф.
It's everyone's fantasy-- winning the lottery-- untold millions falling into your lap overnight.
Все мечтают… выиграть в лотерею… бессчетные миллионы вдруг становятся твоими.
Результатов: 408, Время: 0.1202

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский