UNTOLD in Czech translation

[ˌʌn'təʊld]
[ˌʌn'təʊld]
nevýslovné
unspeakable
untold
nesčetné
countless
numerous
myriad
innumerable
untold
many , many , many
nevýslovnou
unspeakable
untold
indescribable
unquestioned
nevyřčených
unspoken
untold
unsaid
nespočet
countless
numerous
number
endless
many
myriad
innumerable
untold
nevyřčené
unspoken
unsaid
untold
obrovské
huge
enormous
giant
massive
vast
great
big
tremendous
immense
large
nevyslovitelná
unspeakable
untold
neslýchaného
unprecedented
outrageous
unheard of
untold
dosud nevyslovené
nevyčíslitelné
nevyslovená

Examples of using Untold in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Absolutely untold.
Absolutně neslýchaného.
Let us turn eye towards horizon of glories untold.
Obraťme zrak k obzorům dosud nevyslovené slávy.
What?-That's the untold part?
To je nevyslovená část…- Co?
could we name him"dracula untold"?
pojmenujeme ho"Dracula Untold"?
In the Land of Untold Stories.
V Zemi Nevýslovných Příběhů.
They even made a club called Untold love.
Dokonce založili klub jménem Nevyslovená láska.
And most of all, I battled my way through an untold number of circumcised cocks.
A většinou jsem si probojovávala cestu nesčíslným množstvím obřezaných ptáků.
Whoever brings us the biggest piece of untold Constance gossip wins.
Kdokoli nám přinese největší kousek nevysloveného Constance drbu, vyhrává.
Through an untold number of circumcised cocks. And most of all, I battled my way.
A většinou jsem si probojovávala cestu nesčíslným množstvím obřezaných ptáků.
Untold power emanated from all quarters.
Nevýslovná síla vycházela ze všech světových stran.
I will deliver the Galra Empire unto times of untold prosperity.
já přivedu Galranské impérium do časů nevysloveného blahobytu.
One of untold number which permeate this space
Jedna z obrovského množství, které prostupují prostorem
The untold story of Adolf Hitler.
Nevýslovný příběh Adolfa Hitlera.
You are on the threshold of untold success.
Jsi na prahu obrovského úspěchu.
Untold misery to millions"?
Nevýslovné utrpení milionů lidí?
Untold money to the Khan!
Nevýslovné peníze pro chána!
People moving couches… the untold story of the South Side of Chicago.
Lidé stěhující gauče… nevyřčený příběh South Side v Chicagu.
The Arctic's untold mineral resources have made the area the subject of heated dispute.
Nevýslovné nerostné bohatství Arktidy učinilo z této oblasti předmět vášnivého sporu.
In Ukraine, untold thousands killed by the Cossack.
Ukrajina, 1768, tisícovky lidí zabity kozáky.
Treasures untold.
Nevýslovné poklady.
Results: 159, Time: 0.1241

Top dictionary queries

English - Czech