НЕОПРОВЕРЖИМЫХ - перевод на Английском

irrefutable
неопровержимые
неоспоримые
бесспорным
incontrovertible
неопровержимые
неоспоримым
бесспорным
conclusive
заключительный
убедительных
окончательного
неопровержимых
неоспоримым
исчерпывающими
решающим
hard
жесткий
трудно
тяжело
сложно
сильно
упорно
усердно
много
напряженно
хард
compelling
принуждать
внушать
заставить
вынуждают
обязать
побуждают
принуждение
indisputable
неоспоримый
бесспорный
бесспорно
безусловным
несомненную
неопровержимые
сомнению
неоспоримо
непререкаемым
overwhelming
подавить
переполняют
сокрушить
перегрузить
ошеломляют
захлестнуть
захлестывают

Примеры использования Неопровержимых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пока небудет неопровержимых доказательств того, что эта операция не может быть сделана- Бы будем продолжать.
Unless there's incontrovertible evidence that this surgery can't be done, we're moving forward.
если только для этого не было неопровержимых доводов.
unless there were compelling reasons for it.
в пользу этого существует достаточно неопровержимых доказательств, а недавно рассекреченные официальные документы раскрывают новые факты.
there is more than enough irrefutable evidence, and recently declassified official documents offer additional proof.
В отсутствие неопровержимых доказательств противного Организация Объединенных Наций
In the absence of hard evidence to the contrary, it has long
Смертная казнь назначается в качестве обязательной меры наказания без должного учета вышеперечисленных гарантий и без принятия во внимание неопровержимых смягчающих обстоятельств.
The death penalty is imposed as a mandatory measure without due regard to the safeguards enumerated above and compelling mitigating circumstances thus cannot be taken into consideration.
Однако мы считаем, что такие предупреждения должны основываться на неопровержимых доказательствах относительно характера угрозы.
However, we believe such warnings should be based on indisputable evidence of the nature of the threat.
В качестве изначального пункта для своей работы Комиссия взяла два неопровержимых факта, касающихся ситуации в Дарфуре.
The Commission took as the starting point for its work two irrefutable facts regarding the situation in Darfur.
Ввиду столь неопровержимых доказательств явного нарушения законности в Южном Кипре кипрско- греческой администрации следовало бы сосредоточить свои усилия на чистке своего собственного дома.
In the face of this overwhelming evidence of rampant illegality in southern Cyprus, the Greek Cypriot administration would do well to concentrate its efforts on cleaning its own house.
В большинстве случаев нет никаких документов или неопровержимых улик, а дети,
In most cases there are no documents or hard evidence, and children,
основывалось на" неопровержимых" научных доказательствах.
was based on"compelling" scientific evidence.
в настоящее время нет неопровержимых доказательств в обоснование этого.
by additional credible sources, there is no indisputable evidence to prove this at present.
бездействие в ближневосточном конфликте-- это лишь некоторые из красноречивых и неопровержимых примеров этого.
inter alia, are eloquent and irrefutable examples.
Люди должны очистить содеянные поступки после предъявления холодных, неопровержимых фактов. рациональными людьми как мы.
People are sure to clean up their act when presented with cold, hard facts by rational folks like us.
даже после получения неопровержимых доказательств, сказал Омурзаков.
even after irrefutable evidence, Omurzakov said.
Уверена, что тебе не надо напоминать, что такие обвинения требуют неопровержимых фактов, а не просто подозрений.
I'm sure I don't have to remind you that probable cause requires hard facts, not just suspicion.
По своему содержанию это письмо как таковое представляет собой не что иное, как очередное словоблудие и бесполезное сотрясание воздуха на фоне неопровержимых фактов, свидетельствующих об обратном.
The content of the letter as such represents none other than yet more mere verbiage uselessly rending the air against the background of irrefutable facts testifying to the opposite.
столь же неопровержимых, как и в любой науке.
but on proofs as irrefutable as any in science.
В нем содержится ряд неопровержимых положений, имеющих важное значение;
There are certain significant points that are irrefutable; in discussing them,
родовую аристократию Руси с получением неопровержимых доказательств генетической чистоты нашего Великого Князя Святой Руси.
patrimonial aristocracy of Russia on reception of incontestable proofs of genetic cleanliness of our Grand Prince of Sacred Russia.
Политик заявил, что фильм основан исключительно на неопровержимых доказательствах, в том числе аудиозаписях, которые могут до предела загрузить работой не только журналистов,
The politician said that the film is based solely on irrefutable evidence, including audio recordings that can load up to the limit both journalists
Результатов: 94, Время: 0.0545

Неопровержимых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский