НЕОТЛОЖНАЯ ПОТРЕБНОСТЬ - перевод на Английском

urgent need
настоятельно необходимо
необходимо срочно
крайне необходимо
нужно срочно
настоятельную необходимость
насущную необходимость
срочную необходимость
неотложную необходимость
безотлагательную необходимость
острая необходимость
immediate need
срочной необходимости
непосредственной необходимости
неотложная необходимость
неотложная потребность
насущная необходимость
насущную потребность
безотлагательная потребность
непосредственная потребность
срочная потребность
urgently needed
срочно нужно
срочно необходимо
необходимо в срочном порядке
срочно нуждаются
остро нуждаются
срочно необходимы
крайне необходимо
настоятельно необходимо
срочно надо
необходимо безотлагательно

Примеры использования Неотложная потребность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 2013 году Всемирный банк отметил, что" существует неотложная потребность в разработке и внедрении эффективного подхода к ограничению выбросов СУ из источников, связанных с отоплением жилищ, поскольку их использование продолжает расширяться.
The World Bank noted in 2013 that"there is an urgent need to design and implement an effective approach to limiting BC emissions from home heating sources as their use continues to rise.
границы этого вопроса должны быть четко определены и что отсутствует неотложная потребность в разработке специальных положений в связи с ним.
the boundaries of the issue must be clearly defined and there was no immediate need to draft special provisions on it.
Самый важный урок состоит в том, что существует неотложная потребность сделать паузу и критически проанализировать наиболее подходящие пути
The most important lesson is that there is an urgent need to pause and critically reflect on the most appropriate manner to enhance the positive,
также тем, существует ли неотложная потребность в том, чтобы Комиссия разрабатывала правовые нормы,
as well as whether there was a pressing need for the Commission to elaborate the law on oil
в докладе четко указывается на то, что существует неотложная потребность в устойчивой глобальной солидарности для получения инвестиций с однократной комиссией.
increasing funding for HIV, the report clearly shows the urgent need for substantial global solidarity to front-load investments.
имеется неотложная потребность в обеспечении прав на питание,
there was an urgent need to ensure the right to food,
Вполне очевидно, что назрела неотложная потребность в таком Совете, который серьезно принимал бы во внимание интересы как развитых,
Obviously, there is an urgent need for an inclusive Council that takes seriously into consideration the interests of both developed
а также неотложная потребность в выделении инвестиций на начальном этапе
as well as the urgent need to front-load investments and streamline programmes for
Коснувшись вопроса о том, как определить, в каком случае действительно существует неотложная потребность, а в каком имеет место просчет в планировании,
With regard to the question of how to distinguish genuine exigency from urgent needs resulting from poor planning,
существует неотложная потребность в создании справедливого и благоприятного международного экономического порядка,
there was an urgent need for a just and enabling international economic order
при этом прогнозируется его быстрый рост- отсюда неотложная потребность в инвестициях в эту сферу.
forecasts point to a rapid increase, hence the urgent need for investment in this field.
по-прежнему сохраняется неотложная потребность в совместных усилиях со стороны кредиторов для поиска на неотложной основе стабильного решения проблем задолженности всех развивающихся стран,
there is still a pressing need for a concerted effort on the part of creditors to find an early and durable solution to the debt problems of all developing countries,
в них существует наиболее неотложная потребность.
when it is most urgently needed.
на которой будет подтверждена неотложная потребность в укреплении семьи,
which would reaffirm the urgent need to strengthen the family
направление ими соответствующей просьбы; неотложная потребность в действии.
a request from national authorities; and the urgency of the need for action.
комплексного характера операций на местах в Казначействе возникла неотложная потребность в сотруднике старшего звена, который мог бы решать банковские вопросы и поддерживать прочные деловые
the complexity of the operations in the field has led to the urgent need in Treasury to have a senior staff member who can identify banking solutions
где царят деструкция и конфликты и ощущается неотложная потребность в созидании того, что необходимо для строительства нового общества,
conflict reign supreme and one feels the urgent need to build what can be useful
Вновь подтверждает неотложную потребность в поощрении и достижении целей разоружения и нераспространения;
Reaffirms the urgent need to promote and to achieve the goals of disarmament and non-proliferation;
Однако, несмотря на эти неотложные потребности, финансирование исследований ТБ сокращается.
Yet despite the urgent need, funding for TB research is in decline.
На этом основании он сделал вывод, что она не ощущала неотложной потребности в защите.
Therefore, it concluded that she did not feel an urgent need for protection.
Результатов: 116, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский