AN URGENT NEED - перевод на Русском

[æn '3ːdʒənt niːd]
[æn '3ːdʒənt niːd]
настоятельная необходимость
urgent need
pressing need
imperative
urgency
strong need
compelling need
urgent necessity
dire need
urgently needed
острая необходимость
urgent need
critical need
pressing need
strong need
acute need
dire need
great need
compelling need
serious need
urgently needed
насущная необходимость
urgent need
pressing need
critical need
urgency
vital need
compelling need
imperative
immediate need
urgent necessity
essential need
срочная необходимость
urgent need
urgency
urgently needed
pressing need
immediate need
urgent necessity
неотложная необходимость
urgent need
pressing need
urgency
immediate need
imperative need
безотлагательная необходимость
urgent need
pressing need
urgency
urgently needed
urgent necessity
настоятельная потребность
urgent need
pressing need
strong need
compelling need
imperative need
strong demand
urgently needed
urgent necessity
настоятельно необходимо
it is imperative
there is an urgent need
is urgently needed
there is a pressing need
imperative need
are urgently required
there is a compelling need
it is urgently necessary
there was a dire need
острая потребность
urgent need
acute need
strong need
pressing need
great need
critical need
dire need
strong demand
urgently needed
badly needed
срочно необходимо
there is an urgent need
urgently need
is urgently required
is urgently necessary
must urgently
экстренная необходимость
безотлагательная потребность
срочная потребность
должен в срочном порядке

Примеры использования An urgent need на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is an urgent need to address these problems in a comprehensive
Существует неотложная необходимость заняться решением этих проблем,
There is an urgent need to address the psychosocial needs of staff in all sectors.
Существует острая необходимость в решении психосоциальных проблем персонала во всех секторах.
There is, however, an urgent need for further progress.
Тем не менее ощущается безотлагательная необходимость в достижении дальнейшего прогресса.
There is an urgent need for comprehensive trade facilitation overhaul.
Налицо настоятельная необходимость в полной перестройке мер упрощения торговли.
There is, therefore, an urgent need to reform our education system.
В этой связи возникает срочная необходимость реформы системы образования.
There was an urgent need, in his view, for a bottom-up approach.
По его мнению, существует насущная необходимость в подходе" снизу вверх.
There is an urgent need to provide and/or upgrade key facilities.
Существует острая потребность в том, чтобы создать ключевые объекты инфраструктуры и/ или повысить их качество.
In certain areas, there is an urgent need to ensure a more effective control of stockpiles.
В некоторых областях возникает неотложная необходимость установления более эффективного контроля над запасами.
There is an urgent need for coordination and system-wide coherence.
Существует настоятельная потребность в координации и обеспечении согласованности усилий в масштабах всей системы.
There is an urgent need for accountability.
Существует острая необходимость обеспечения привлечения к ответственности.
There was therefore an urgent need to formulate new strategies for managing that debt.
Поэтому настоятельно необходимо разработать новые стратегии управления этой задолженностью.
There is an urgent need to eliminate this genie before it wreaks untold havoc.
Есть безотлагательная необходимость ликвидировать этого джинна до того, как он произведет ужасные разрушения.
Secondly, there is an urgent need to separate regulatory
Во-вторых, налицо настоятельная необходимость разделения регламентационных
There was an urgent need for increased resources to finance the programmes.
Существует срочная необходимость в увеличении ресурсов, необходимых для финансирования этих программ.
There is an urgent need to have expertise in this area.
Существует насущная необходимость в специальных знаниях в этой области.
Currently, there is an urgent need for qualified managers at various levels.
Сейчас в стране ощущается острая потребность в квалифицированных руководителях различного уровня.
There was also an urgent need to review the proliferation of publications issued by UNCTAD.
Также срочно необходимо рассмотреть вопрос об увеличении числа публикаций, издаваемых ЮНКТАД.
There is an urgent need to investigate and develop monitoring,
Существует острая необходимость проведения исследований
There is, therefore, an urgent need to speed up the reform process by identifying innovative approaches.
Поэтому существует неотложная необходимость ускорить процесс реформ путем определения новаторских подходов.
However, when crises do occur, there is an urgent need to fairly and quickly resolve them.
Однако, когда кризисы происходят, настоятельно необходимо справедливо и быстро урегулировать их.
Результатов: 1555, Время: 0.1257

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский